التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la préservation du milieu marin" في العربية

وصون البيئة البحرية
البيئة البحرية وحفظها البيئة البحرية والحفاظ عليها
وحفظ البيئة البحرية
البيئة البحرية والمحافظة عليها
وحماية البيئة البحرية
حماية البيئة البحرية
الحفاظ على البيئة البحرية
البيئة البحرية وصونها

اقتراحات

La science au service du développement s'intéresse plus particulièrement à l'utilisation durable des ressources, à la protection et à la préservation du milieu marin et à une gestion intégrée des zones côtières.
وينصب تركيز العلم من أجل التنمية على الاستخدام المستدام للموارد وحماية وصون البيئة البحرية والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
Le Groupe de Rio appuie les suggestions de l'Assemblée générale quant aux questions à traiter au cours de la prochaine session, à savoir la protection et la préservation du milieu marin et le renforcement des capacités.
وتؤيد مجموعة ريو اقتراحات الجمعية العامة بالنسبة للقضايا التي يجب النظر فيها في الدورة القادمة، وهي حماية وصون البيئة البحرية وبناء القدرات.
Les objectifs du Système sont la participation universelle des pays développés et en développement, et la prestation de services aux fins de la protection et de la préservation du milieu marin et d'une gestion écologique rationnelle des océans au niveau mondial.
وتتمثل أهدافه في المشاركة العالمية من جانب الدول النامية والدول المتقدمة النمو وتوفير خدمات ليستخدمها المستعملون النهائيون لأغراض منها حماية وصون البيئة البحرية والإدارة الدولية للمحيطات.
Une des obligations cardinales établies par la Convention est la protection et la préservation du milieu marin.
وأحد الالتزامات الرئيسية الناشئة بموجب الاتفاقية هي حماية البيئة البحرية وحفظها.
Un programme consacré à la préservation du milieu marin continue de progresser dans le recensement des aspects locaux et régionaux des importantes espèces menacées des Caraïbes.
ويواصل برنامج لحفظ الأنواع البحرية إحراز تقدم جوهري في تعيين الجوانب المحلية والإقليمية للأنواع الكاريبية الهامة والمهددة.
Le second problème que je voudrais évoquer est celui de la protection et de la préservation du milieu marin.
المشكلة الثانية التي أناقشها هي حماية وحفظ البيئة البحرية.
La protection et la préservation du milieu marin et ses ressources halieutiques sont une source de préoccupation constante pour mon pays.
إن حماية البيئة البحرية والموارد السمكيــة والمحافظة عليها مصدر لقلق دائم لبلدي.
L'Indonésie a pris un certain nombre de mesures juridiques pour la protection et la préservation du milieu marin.
وقد اتخذت أندونيسيا عددا من التدابير القانونية لحماية وحفظ بيئتها البحرية.
Le rapport du Secrétaire général sur la rubrique relative à la protection et à la préservation du milieu marin est assez exhaustif.
إن تقرير الأمين العام بشأن الجزء الذي يتناول حماية وحفظ البيئة البحرية شامل إلى حد كبير.
À cet égard, elle constitue le cadre juridique global de la protection et de la préservation du milieu marin.
وفي هذا الصدد، توفر الاتفاقية الإطار القانوني الشامل لحماية البيئة البحرية وحفظها.
Ces exigences s'appliquent également aux questions et aux processus relatifs à la protection et à la préservation du milieu marin.
وهذه الشروط تنطبق أيضا على المسائل والعمليات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية.
Le règlement contient notamment des dispositions rigoureuses concernant la protection et la préservation du milieu marin.
66 - وتتضمن القواعد، في جملة أمور، أحكاما صارمة تتعلق بحماية البيئة البحرية وحفظها.
L'article 23, par exemple, fait référence aux règles et normes internationales généralement acceptées en ce qui concerne la protection et la préservation du milieu marin.
فالمادة ٢٣، على سبيل المثال، تشير إلى القواعد والمعايير الدولية المقبولة عموما فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية وحفظها.
L'Autorité établit et revoir périodiquement des règlements et des procédures en matière d'environnement en vue d'assurer la protection et la préservation du milieu marin.
٢ - تضع السلطة نظاما أساسيا بيئيا وإجراءات بيئية وتبقيهم قيد استعراض لتكفل حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
La compétence de l'État du pavillon ne doit donc pas uniquement s'exercer à des fins de sécurité mais également pour assurer la protection et la préservation du milieu marin.
ويتعين بذلك أن تمارس دولة العلم ويتها غراض السمة فحسب، بل أيضا من أجل كفالة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها.
L'Autorité internationale des fonds marins a été priée d'élaborer des réglementations et procédures visant à assurer la protection et la préservation du milieu marin, et de les réexaminer périodiquement.
٦٢ - ومن المطلوب من السلطة الدولية لقاع البحار أن تضع اللوائح واجراءات البيئية وأن تجري استعراضا دوريا لها لكفالة حماية وحفظ البيئة البحرية.
Il a également créé la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins et deux autres chambres permanentes pour les questions ayant trait à la pêche et à la protection et la préservation du milieu marin.
كما أنها أنشأت غرفة منازعات قاع البحار وغرفتين دائمتين أخريين بشأن مسائل اسماك، وبشأن حماية البيئة البحرية وحفظها.
Le présent Règlement pourra être complété par d'autres règles, règlements et procédures, notamment en ce qui concerne la protection et la préservation du milieu marin.
5 - يمكن استكمال هذا النظام بقواعد ومواد وإجراءات إضافية تتعلق، بوجه خاص، بحماية البيئة البحرية وحفظها.
Cette disposition fondamentale reflète un changement radical par rapport à l'approche parcellaire précédemment utilisée dans le domaine de la protection et de la préservation du milieu marin.
وهذا الالتزام الأساسي يشكل تحولا جذريا عن النهج المجزأ الذي كان مستخدما في السابق لتناول حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
Nombre des détails touchant la protection et la préservation du milieu marin sont examinés sous les thèmes correspondants dans le présent rapport.
وثمة تناول، في إطار المسائل التالية في هذا التقرير، لكثير من التفاصيل المتعلقة بحماية البيئة البحرية والمحافظة عليها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 130. المطابقة: 130. الزمن المنقضي: 179 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo