التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la prévention et la répression" في العربية

بمنع وقمع
بمنع ومكافحة
ومنع وقمع
بمنع ومعاقبة
مكافحة وقمع
لمنع ومعاقبة
ومنع ومكافحة
اتفاقية منع
لمنع وقمع
لمنع ومكافحة

اقتراحات

Le projet de loi sur la prévention et la répression du financement du terrorisme vise les aspects suivants :
وفيما يلي الجوانب التي يتناولها مشروع القانون المتعلق بمنع وقمع تمويل الإرهاب:
Appliquer pleinement et intégralement la loi no 97 du 20 juin 2008 sur la prévention et la répression de la violence contre les femmes et des violences sexistes (Monaco);
8- التنفيذ الكامل والصحيح للقانون رقم 97 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008، المتعلق بمنع وقمع العنف ضد المرأة والعنف الجنساني (موناكو)؛
Dans la Stratégie, les États sont invités à échanger dans les meilleurs délais des informations concernant la prévention et la répression du terrorisme.
82 - تشجع الاستراتيجية على تبادل المعلومات المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب في حينها.
Au niveau international, l'Union africaine est en train d'élaborer un protocole à sa Convention sur la prévention et la répression du terrorisme.
51 - وأضاف أنه على المستوى الدولي يعكف الاتحاد الأفريقي على إعداد بروتوكول لاتفاقيته المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب.
Le projet de loi sur la prévention et la répression de la violence contre les femmes a demandé beaucoup de travail.
وتم بذل جهود كبيرة في مشروع القانون المتعلق بمنع ومكافحة العنف الذي يستهدف المرأة.
En juillet 2006, le Parlement a adopté en première lecture le projet de loi sur la prévention et la répression de la violence contre les femmes.
وفي تموز/يوليه 2006، اعتمد البرلمان في القراءة الأولى مشروع القانون المتعلق بمنع ومكافحة العنف الذي يستهدف المرأة.
Pour s'acquitter de ses obligations internationales, la République slovaque a adopté un certain nombre de mesures législatives intéressant la prévention et la répression du terrorisme et de l'incitation au terrorisme.
ولكي تنفذ سلوفاكيا التزاماتها الدولية، فقد اتخذت عددا من الإجراءات التشريعية التي تتعلق بمنع ومكافحة الإرهاب والتحريض عليه.
Un projet d'accord régional de coopération pour la prévention et la répression de tels actes figure en annexe à la circulaire 622/Rev..
وقد أرفق كتذييل للتعميم 622/Rev. مشروع اتفاق إقليمي بشأن التعاون في منع وقمع مثل تلك الأعمال.
Chef de division, Bureau du Comité directeur central pour la prévention et la répression de la corruption
رئيس شعبة، مكتب اللجنة التوجيهية المركزية المعنية بمنع الفساد ومكافحته
d. Principes directeurs pour la prévention et la répression du crime organisé ;
د - مبادئ توجيهية لمنع الجريمة المنظمة ومكافحتها؛
Activités et contrôles énoncés dans la loi sur la prévention et la répression du blanchiment de capitaux;
الوفاء بالمهام والضوابط المحددة في القانون المتعلق بمنع غسل الأموال،
Mesures pour la prévention et la répression du trafic illicite de véhicules automobiles
التدابير الرامية إلى منع اتجار غير المشروع بالسيارات ومكافحته
Instances membres du Bureau de gestion intégrée pour la prévention et la répression du blanchiment de capitaux :
مكتب الإدارة المتكاملة لمنع ومكافحة غسل الأموال - الأجهزة المشاركة:
Adoption de résolutions concernant la prévention et la répression du financement du terrorisme;
إصدار مجلس مكافحة غسل الأموال قرارات تتعلق بمنع تمويل الإرهاب وقمعه؛
Ces dispositions juridiques contribuent à réglementer la prévention et la répression du financement des actes terroristes.
وتساهم هذه الأحكام القانونية في تنظيم منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
Réaffirmant le rôle important de la coopération internationale dans la prévention et la répression efficaces de ce type de faits illicites,
وإذ تعيد تأكيد أهمية التعاون الدولي في منع هذا النوع من افعال غير المشروعة وقمعها بصورة فعالة،
Nous avons également commencé le processus d'adhésion à la Convention sur la prévention et la répression du terrorisme, de l'Union africaine.
لقد بدأنا أيضا عملية الانضمام إلى اتفاقية منع ومكافحة الإرهاب الخاصة بالاتحاد الأفريقي.
Génocide (Convention pour la prévention et la répression du crime de)
تقرير المصير (استخدام المرتزقة كوسيلـة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسـة حق الشعوب في
b) Est-il partie aux quatre conventions et protocoles universels qui ont trait à la prévention et la répression du terrorisme international?
(ب) كونها طرفا أم لا في الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية الأربع الرامية إلى منع الإرهاب الدولي وقمعه()؛
La loi 633-XV du 15 novembre 2001 sur la prévention et la répression du blanchiment d'argent;
القانون رقم 633- XV المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن منع ومكافحة غسل الأموال؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 729. المطابقة: 729. الزمن المنقضي: 172 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo