التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la quarantaine et les traitements" في العربية

الحجر الصحي ومعالجات ما
الحجر ومعالجات ما
أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما
استخدامات الحجر وتطبيقات ما
الحجر الصحي واستخدامات ما
الحجر الزراعي ومعاملات ما
الحجر وفي معالجات
الحجر الصحي وما
أغراض الحجر الصحي ومعاملات ما
قطاع الحجر وتطبيقات ما

اقتراحات

Technologies de récupération et de contrôle des émissions (10 mn) [Equipe spéciale sur la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition : M. Jonathan Banks]
تكنولوجيات الاستعادة ومكافحة الانبعاثات (10 دقائق) [فرقة العمل المعنية بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن: السيد جونثان بانكس]
Maurice : la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition du point de vue des nations insulaires.
موريشيوس: الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن والدول الجزرية
Le Centre fournit aussi aujourd'hui des données sur la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition demandées par les Parties au paragraphe 2 b) de la décision XX/6.
وحالياً، يشتمل مركز البيانات على بيانات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن المطلوبة من الأطراف في الفقرة 2 (ب) من المقرر 20/6.
Rapport final de l'Equipe spéciale sur la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition du Groupe de l'évaluation technique et économique : note de synthèse
التقرير النهائي لفرقة العمل المعنية بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي: موجز تنفيذي
Par ailleurs, la Communauté européenne et le Brésil ont annoncé qu'ils cesseraient bientôt d'utiliser du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
وأشار كل من الاتحاد الأوروبي والبرازيل إلى أنّهما سيتوقّفان عن قريب عن استعمال بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
Mme Pizano a ensuite récapitulé le rapport final de l'Equipe spéciale sur la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
80 - ثم قدمت السيدة بيزانو ملخصاً للتقرير النهائي الذي أعدته قوة العمل بشأن الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
Notant que les applications pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition ne sont pas réglementées par le Protocole de Montréal,
إذْ يشير إلى أن تطبيقات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن لا تخضع حالياً لرقابة بروتوكول مونتريال،
Le représentant de l'Union européenne a présenté un projet de décision sur la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition qui serait soumis à la vingt-deuxième Réunion des Parties.
155- وعرض ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة قاعة اجتماع تشتمل على مشروع مقرّر بشأن الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن لعرضه على الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف.
Cette catégorie, au sein des utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, représentait, en 2007, la deuxième plus importante utilisation de bromure de méthyle.
ومن حيث فئته في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، كان بروميد الميثيل في المركز الثاني من بين فئات الاستخدام الأكثر انتشاراً في عام 2007.
Par conséquent, les utilisations autorisées du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, décrites au paragraphe 6 de l'article 2H ne seraient pas affectées.
ومن ثم، فإنّ هذا التعديل لا يؤثّر في استخدامات بروميد الميثيل المسموح بها لأغراض الاستخدامات الحرجة والحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، التي يرد وصفها في الفقرة 6 من نفس المادة.
Soulignant qu'il importe de gérer et, si économiquement et techniquement faisable, de remplacer les applications du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition,
وإذْ يؤكد أهمية إدارة، وحيثما يكون ذلك مجدياً اقتصادياً وتقنياً، استبدال استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن لبروميد الميثيل بغيرها،
Rappelant sa décision XVI/11 sur la coordination entre les organismes des Nations Unies en ce qui concerne les utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition,
إذْ يستذكر المقرر 16/11 المتعلق بالتنسيق بين أجهزة الأمم المتحدة بشأن استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
Une discussion complète et actualisée des solutions de remplacement des utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition figurera dans l'évaluation du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle pour 2006.
25 - وسترد المناقشات المستكملة والشاملة بشأن البدائل الخاصة باستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن في تقييم عام 2006 للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.
33 Parties ont indiqué avoir utilisé toutes les quantités de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition;
(هـ) وأبلغ ثلاثة وثلاثون طرفاً أن جميع استخدامهم من بروميد الميثيل كان من أجل استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن؛
À cet égard, le rapport du Groupe fournit des exemples de méthodes de collecte de données sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition employées par plusieurs pays.
وفي هذا الصدد، يركّز تقرير الفريق على تقديم أمثلة عن الطرائق المستخدمة في عدد من البلدان لجمع البيانات المتعلقة باستخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
L'utilisation accrue du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition atténuait les progrès réalisés grâce à la diminution des utilisations réglementées.
وأشارت إلى أن زيادة استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بدد المكاسب التي تحققت من الانخفاضات في الاستخدامات الخاضعة للرقابة.
Plusieurs représentants ont accueilli favorablement les mesures proposées pour le recensement des solutions de remplacement du bromure de méthyle utilisé pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
75 - ورحب العديد من الممثلين أيضاً بالتدابير المقترحة لتحديد بدائل بروميد الميثيل المستخدمة لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
Le dernier projet de décision concernait la communication de données sur la consommation de bromure de méthyle utilisé pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, qui pourrait être modifié par la Réunion des Parties à l'issue du débat sur la question.
142- ويتعلق مشروع المقرر الأخير بتقديم بيانات عن استهلاك بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن، وقد يتأثر بالمناقشات ذات الصلة في اجتماع الأطراف.
Une brochure conjointe serait publiée par les deux secrétariats sur les questions d'intérêt commun concernant les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, avant la dix-neuvième réunion des Parties ;
(ب) إصدار نشرة مشتركة بواسطة الأمانتين بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك في مجال استخدامات بروميد الميثيل لأغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، وذلك قبل انعقاد الاجتماع التاسع عشر للأطراف؛
Un certain nombre de représentants ont d'une manière générale appuyé le projet de décision, convenant que les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition posaient un grave problème.
85 - أعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم العام لمشروع المقرر وأتفق على أن استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن لبروميد الميثيل تمثل قضية خطيرة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 145. المطابقة: 145. الزمن المنقضي: 1909 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo