التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la répartition" في العربية

أنظر أيضا: la répartition des dépenses
بحث la répartition في: مرادفات

اقتراحات

Elles aggravent les disparités dans la répartition des revenus;
'3' أنها تؤدي إلى تفاقم اختلال التوازن في توزيع الدخل؛
En octobre 2012, la répartition des terres comprenait :
وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شمل توزيع الأراضي ما يلي:
On pourrait également améliorer la répartition des responsabilités, tout comme la simplification et l'harmonisation des procédures opérationnelles.
ويمكن أيضا تحسين تقسيم المسؤولية، وكذلك عملية تبسيط اجراءات التنفيذية والمواءمة بينها.
Les tableaux 5 et III donnent la répartition des postes par catégorie.
ويرد تقسيم للوظائف حسب الفئات في الجدولين ٥ والثالث.
On trouvera ci-après la répartition des postes par bureau.
وفيما يلي توزيع الوظائف حسب المكتب.
On trouvera la répartition des effectifs par bureau à la section B ci-dessous.
ويرد توزيع الموظفين حسب المكاتب في الفرع باء أدناه.
D'une manière générale, la répartition des activités devait être plus équilibrée.
فامر يستلزم توازناً أكبر في توزيع انشطة بصفة عامة.
En même temps, la répartition des revenus est très inégale.
وفي ذات الوقت، هناك تفاوت فاحش في توزيع الدخل.
Le tableau ci-après donne ce complément d'information sur la répartition des revenus entre ces ménages.
ويقدم الجدول التالي مزيداً من البيانات عن توزيع الدخل بين هذه اسر المعيشية:
Tendances de la répartition des revenus personnels dans quelques pays en développement
اتجاهـــات فـــي توزيع الدخل الشخصي في بلدان نامية مختارة
Accord sur la répartition des principaux postes (4 août 1997)
اتفاق بشأن توزيع المناصب الرئيسية)٤ آب/أغسطس ١٩٩٧(
Tendances de la répartition des revenus personnels dans quelques pays en développement
اتجاهات القائمة في توزيع الدخول الشخصية في مجموعة مختارة من البلدان النامية
Bien que la répartition des tâches familiales demeure inégale entre les partenaires, on constate certains changements.
ورغم أن توزيع الواجبات اسرية بين الشريكين يزال غير متوازن، فقد ظهرت بعض التغيرات.
Le tableau 2 ci-dessous indique la répartition des projets et des dépenses prévues par région.
ويبين الجدول ٢ توزيع المشاريع والمصروفات المقدرة حسب اقاليم.
Les États-Unis enregistrent toutefois une détérioration de la répartition des salaires.
إ أن توزيع أجور في الويات المتحدة آخذ بالتردي.
L'Administrateur espère que les conséquences de la répartition des ressources seront temporaires.
ويأمل مدير البرنامج أن تكون آثار توزيع الموارد مؤقتة.
L'article 19 traite de la répartition des avantages découlant de la biotechnologie.
وتعالج المادة 19 توزيع الفوائد المترتبة على التكنولوجيا الحيوية.
Le principal critère dans la répartition des ressources devrait être l'impact de la maladie.
وينبغي أن يكون تأثير المرض هو المعيار الرئيسي في توزيع الموارد.
Cette mise en réseau contribuera à la répartition des tâches relatives aux synergies entre les différentes institutions.
وستكون هذه الشبكة هامة في توزيع المهام المتعلقة بالتآزر على مختلف المؤسسات.
Leur suppression améliorerait la répartition des ressources et augmenterait les investissements et rendements agricoles.
وإزالة هذه التشوهات ستحسن من توزيع الموارد وتزيد الاستثمار والربحية في الزراعة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 10502. المطابقة: 10502. الزمن المنقضي: 254 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo