التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la reconstitution de la couche d'ozone" في العربية

استعادة طبقة الأوزون
استعادة عافية طبقة الأوزون
إصلاح طبقة الأوزون
بإصلاح طبقة الأوزون
انتعاش طبقة الأوزون
استعادة الأوزون
استرداد طبقة الأوزون لعافيتها
تعافي طبقة الأوزون

اقتراحات

L'un des aspects du changement climatique était le refroidissement de la stratosphère qui, pensait-on, retarderait la reconstitution de la couche d'ozone.
153- وقال إن أحد جوانب تغير المناخ يتمثل في برودة الستراتوسفير الذي كان من المتوقع أن يؤدي إلى تأخير استعادة طبقة الأوزون.
Tous les intervenants ont souligné l'importance des recherches et de l'échange d'informations pour la reconstitution de la couche d'ozone stratosphérique ainsi que la nécessité de répondre aux besoins propres aux pays en développement.
22 - وشدد جميع المتكلمين على أهمية البحوث وتبادل المعلومات في استعادة طبقة الأوزون في الستراتوسفير وفي الاستجابة للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
Que le Protocole de Montréal a permis de faire des progrès importants et tangibles dans la reconstitution de la couche d'ozone, et qu'il est considéré comme l'un des accords multilatéraux sur l'environnement les plus couronnés de succès,
أن بروتوكول مونتريال قد أحرز تقدّماً كبيراً ومؤكَّداً نحو استعادة عافية طبقة الأوزون ويُعترف به كأحد الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأكثر نجاحاً،
Il avait été particulièrement difficile, pour les pays en développement, de s'engager à contribuer à la reconstitution de la couche d'ozone, alors même que leurs populations avaient des besoins pressants et immédiats en matière d'emploi et de ressources en énergie et en eau.
27 - وقال إن البلدان النامية تواجه تحدِّياً هائلاً بالتزامها بالمساعدة على استعادة عافية طبقة الأوزون بينما يحتاج سكانها إلى حاجة ملحة وفورية إلى العمل والطاقة والماء.
Il importait, toutefois, de garder à l'esprit que la reconstitution de la couche d'ozone dépendait de la mesure dans laquelle les Parties continueraient d'appliquer les dispositions du Protocole.
وأضاف قائلاً إنه من المهم ألا يغيب عن الأذهان أن إصلاح طبقة الأوزون يتوقف على استمرار الأطراف في تنفيذ أحكام بروتوكول مونتريال.
Que le Protocole de Montréal, qui a permis de faire d'importants progrès attestés dans la voie de la reconstitution de la couche d'ozone, est considéré comme l'un des accords multilatéraux sur l'environnement parmi les plus efficaces,
إن بروتوكول مونتريال قد أحرز تقدماً ملموساً ومحققاً في اتجاه إصلاح طبقة الأوزون وهناك اعتراف بأنه أحد أنجح الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف،
Le Groupe de l'évaluation technique et économique pourrait entreprendre une étude visant à mesurer l'incidence du commerce illicite sur la reconstitution de la couche d'ozone.
يمكن لفريق التقييم التقني والبيئي أن يعدّ دراسة لتقدير الأثر المترتب عن الاتجار غير المشروع في استعادة طبقة الأوزون.
En réponse à une question, le représentant du Secrétariat a décrit les progrès observés dans la reconstitution de la couche d'ozone.
ردا على سؤال، وصف ممثل الأمانة التقدم المحرز في استعادة طبقة الأوزون.
Étant donné que la hausse des concentrations de gaz à effet de serre affectait clairement la reconstitution de la couche d'ozone, les Parties au Protocole de Montréal devaient prendre des mesures visant à les limiter.
وحيث أن التركيزات المتزايدة من غازات الاحتباس الحراري تؤثر بوضوح في استعادة طبقة الأوزون، يتعين على الأطراف في بروتوكول مونتريال اتخاذ إجراءات للحد منها.
Au cours des prochaines décennies, la réduction des SAO obtenue grâce au Protocole de Montréal sera le facteur dominant dans la reconstitution de la couche d'ozone.
سيكون الانخفاض في المواد المستنفدة للأوزون المنجز في إطار بروتوكول مونتريال العامل المؤثر المهيمن على استعادة طبقة الأوزون خلال العقود القليلة القادمة.
Il reste donc assez peu de marge de manœuvre pour accélérer la reconstitution de la couche d'ozone au moyen d'un ajustement au Protocole.
ولذلك فإن هناك قدر محدود من الإجراءات الإضافية لتسريع استعادة طبقة الأوزون من خلال التعديل.
La décision demandait également au Groupe de l'évaluation technique et économique et au Groupe de l'évaluation scientifique d'examiner ensemble les incidences de leurs conclusions sur la reconstitution de la couche d'ozone.
كما طلب المقرر أن يتم النظر في عمل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالتعاون مع فريق التقييم العلمي فيما يتعلق بدلالات نتائجهما بصدد استعادة طبقة الأوزون.
Le rapport supplémentaire concluait que l'application de stratégies d'atténuation aux substances « en réserve » aurait un effet relativement faible sur la reconstitution de la couche d'ozone.
117- وأشار إلى أن التقرير التكميلي خلص إلى أن تطبيق استراتيجيات التخفيف على المستودعات سيكون لها أثر قليل نسبياً على استعادة طبقة الأوزون.
Un représentant a souligné, et la réunion a accepté, que la référence faite à la reconstitution de la couche d'ozone d'ici 2050 soit liée à l'obligation de respecter pleinement les dispositions du Protocole de Montréal.
أشار أحد الممثلين إلى أنه ينبغي ربط الإشارة إلى استعادة طبقة الأوزون بحلول عام 2050 بإشارة إلى الامتثال الكامل لبروتوكول مونتريال، ووافقه الاجتماع على ذلك.
Depuis lors, ce trou s'est agrandi et, en août dernier, les scientifiques ont annoncé que la reconstitution de la couche d'ozone serait retardée jusqu'à la fin du XXIe siècle, en partie du fait de l'augmentation prévue des émissions de HCFC.
وقد اتسع ثقب الأوزون منذ ذلك الوقت، وأعلن العلماء في شهر آب/أغسطس الماضي أن استعادة طبقة الأوزون سوف تتأخر حتى وقت متأخر من القرن الحادي والعشرين وذلك جزئياً نتيجة للزيادة المتوقعة في انبعاثات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
Conscients de la nécessité de préserver l'intégrité du Protocole de Montréal pour continuer sur la voie de la reconstitution de la couche d'ozone et, par la suite, de sa préservation durable,
وإذ نعي الحاجة إلى الحفاظ على سلامة البروتوكول لمواصلة المضي على الطريق المفضي إلى استعادة طبقة الأوزون وما يتبع ذلك من الحفاظ المستدام عليها،
Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.
وقد أصبحت بدايات استعادة طبقة الأوزون ملاحظة الآن في منتصف خطوط العرض، وإن لم يكن في المناطق القطبية حيث سيستغرق ذلك عدة عقود أخرى.
Il ressortait clairement de ces rapports que d'énormes progrès avaient été faits, mais que cependant il restait encore beaucoup à faire pour assurer la reconstitution de la couche d'ozone stratosphérique protégeant la Terre.
وقد أوضحت تلك التقارير أن تقدماً كبيراً قد أحرز، ولكن لا تزال هناك حاجة لبذل الكثير نحو إصلاح طبقة الأوزون الستراتوسفيرية للأرض.
Si ces décisions n'étaient ni appliquées ni observées, alors les espoirs et les attentes quant à la reconstitution de la couche d'ozone au cours des années à venir pourraient être déçus.
فلو لم تكن هذه المقررات قد نفذت وروعيت، لكان ذلك قد قلص من الآمال والتوقعات بشأن استعادة طبقة الأوزون في السنوات المقبلة.
Malgré la reconstitution de la couche d'ozone, les stratégies visant à éviter la surexposition au rayonnement UV demeuraient importantes pour la santé humaine, mais devaient tendre à trouver un équilibre entre les effets néfastes et les effets bénéfiques d'une exposition au soleil.
ومع استعادة طبقة الأوزون لحالتها السابقة، تظل استراتيجيات تفادى التعرض المفرط للإشعاع الشمسي فوق البنفسجي مهمة لصحة البشر، ولكن ينبغي أن تهدف هذه الاستراتيجيات إلى إبراز التوازن بين الآثار الضارة والآثار النافعة للتعرض لأشعة الشمس.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4931. المطابقة: 58. الزمن المنقضي: 480 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo