التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la sécurité routière mondiale" في العربية

السلامة على الطرق في العالم
السلامة العالمية على الطرق
للسلامة العالمية على الطرق
العالمية للسلامة على الطرق

اقتراحات

60/5. Amélioration de la sécurité routière mondiale
Séminaire sur le débat de l'Assemblée générale sur la sécurité routière mondiale
حلقة دراسية بشأن مناقشة الجمعية العامة لموضوع "السلامة على الطرق في العالم"
a) de réaffirmer son engagement de faire face à la crise de la sécurité routière mondiale ;
(أ) إعادة تأكيد التزامها بمعالجة أزمة السلامة على الطرق في العالم؛
Le rapport fait le point sur l'application des recommandations formulées dans la résolution 60/5 sur l'amélioration de la sécurité routière mondiale.
يوفر التقرير استكمالا لحالة تنفيذ التوصيات الواردة في القرار 60/5 بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم.
Cela étant, nous sommes très favorables à la tenue d'une conférence sur la sécurité routière mondiale sous l'égide de l'ONU en vue d'améliorer la coopération internationale dans cet important domaine.
وبالنظر لهذا السيناريو، فإننا نؤيد بقوة النداءات من أجل عقد مؤتمر دولي بشأن السلامة على الطرق في العالم تحت إشراف الأمم المتحدة بغية تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال الهام.
Nous espérons que cette initiative donnera l'élan nécessaire à la tenue prochaine d'une conférence des Nations Unies sur la sécurité routière mondiale.
ويحدونا الأمل أن توفر هذه المبادرة الزخم اللازم نحو عقد الأمم المتحدة في المستقبل مؤتمرا بشأن السلامة على الطرق في العالم.
La Conférence de Moscou constitue une base solide pour nos futures activités communes en vue de garantir la sécurité routière mondiale.
لقد أرسى مؤتمر موسكو أساسا متينا لعملنا المشترك في المستقبل لضمان السلامة على الطرق في العالم.
Le présent rapport fait le point de l'application des recommandations contenues dans les résolutions 58/289, 60/5, 62/244 et 64/255 de l'Assemblée générale sur l'amélioration de la sécurité routière mondiale.
يقدم هذا التقرير ما استجد من معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات الجمعية العامة 58/289 و 60/5 و 62/244 و 64/255 المتعلقة بتحسين السلامــة على الطــرق في العالم.
L'Islande est fière de figurer parmi les auteurs du projet de résolution A/62/L. sur la sécurité routière mondiale, qui a été présenté plus tôt aujourd'hui par mon ami, l'Ambassadeur Fuad Al-Hinai.
وأيسلندا تعتز بأن تكون من مقدمي مشروع القرار A/62/L. بشأن السلامة على الطرق في العالم، الذي عرضه صديقي السفير فؤاد الهنائي في وقت سابق اليوم.
Les cinq commissions régionales mettent en œuvre le projet : « Améliorer la sécurité routière mondiale : fixer des objectifs régionaux et nationaux de réduction des traumatismes provoqués par les accidents de la route, qui est financé par les Nations Unies.
34 - وتعمل اللجان الإقليمية الخمس على تنفيذ مشروع معنون "تحسين السلامة على الطرق في العالم: تحديد أهداف إقليمية ووطنية للحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور"، يموله حساب الأمم المتحدة للتنمية.
M. Kiryanov : La Fédération de Russie, avec plusieurs autres pays, a présenté à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale un projet de résolution intitulé « Amélioration de la sécurité routière mondiale ».
السيد كريانوف: قدم الاتحاد الروسي مع عدد من البلدان الأخرى للدورة الثانية والستين للجمعية العامة مشروع قرار عنوانه "تحسين السلامة على الطرق في العالم".
Le Mexique convient qu'il nous faut faire preuve de davantage de volonté politique et appliquer les recommandations contenues dans le Rapport mondial sur la prévention des traumatismes dus aux accidents de la circulation et les résolutions de cette Assemblée générale qui visent à améliorer la sécurité routière mondiale.
ونوافق على أنه يتعين علينا أن نبني مزيدا من الإرادة السياسية وأن ننفذ التوصيات الواردة في التقرير العالمي المتعلق بالحيلولة دون وقوع الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، وقرارات الجمعية العامة بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم.
L'organisation a profité de son statut consultatif auprès du Conseil pour saluer l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 64/255 sur l'amélioration de la sécurité routière mondiale.
استخدمت المنظمة مركزها كشريك للمجلس في المساعدة على اتخاذ قرار الجمعية العامة 64/255 بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم.
Il décrit les activités en cours ainsi qu'une série de faits nouveaux relatifs à la sécurité routière mondiale qui ont eu lieu au cours des deux dernières années, en indiquant que les efforts de sensibilisation déployés de concert ont eu un impact significatif.
ويصف التقرير الأنشطة الجارية، فضلا عن سلسلة من التطورات في السلامة على الطرق في العالم، خلال العامين الماضيين، توضح أن الجهود التعاونية في مجال الدعوة قد حققت تأثيرا كبيرا.
Le présent rapport est le premier présenté au Secrétaire général sur l'amélioration de la sécurité routière mondiale depuis la proclamation de la Décennie d'action pour la sécurité routière (2011-2020) par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/255.
4 - وهــذا هــو أول تقريــر يقــدم إلى الأمين العام عــن تحسين السلامة على الطرق في العالم منــذ إعلان الجمعية العامـة عن انطلاقــة عقد العمل من أجل السلامـــة علـــى الطرق (2011-2020) بموجب قرارها 64/255.
Dans son discours à la Conférence, le Président russe Dmitry Medvedev a souligné que la sécurité routière est l'un des principaux obstacles au développement international et qu'une stratégie commune et des efforts conjoints sont nécessaires pour garantir la sécurité routière mondiale.
وشدد الرئيس الروسي ديمتري ميدفيديف في بيانه أمام المؤتمر على أن السلامة على الطرق تمثل أحد التحديات الكبرى للتنمية الدولية وأنه من الضروري وضع استراتيجية مشتركة وبذل جهود مشتركة لضمان السلامة على الطرق في العالم.
Rapport sur l'amélioration de la sécurité routière mondiale, préparé par l'Organisation mondiale de la santé en consultation avec les commissions régionales et autres partenaires du Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière
تقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع اللجان الإقليمية والشركاء الآخرين في فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق
Rappelant ses résolutions 57/309 du 22 mai 2003, 58/9 du 5 novembre 2003, 58/289 du 14 avril 2004 et 60/5 du 26 octobre 2005 sur l'amélioration de la sécurité routière mondiale,
إذ تشير إلى قراراتها 57/309 المؤرخ 22 أيار/مايو 2003 و 58/9 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 و 58/289 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2004 و 60/5 المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 المتعلقة بتحسين السلامة على الطرق في العالم،
M. Zinsou : Je voudrais avant tout remercier le Président d'avoir convoqué la présente séance sur l'amélioration de la sécurité routière mondiale pour examiner le rapport très instructif du Secrétaire général sur cette question.
السيد زنسو: في البداية، أود أن أشكر الرئيس على عقد جلسة اليوم بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم بغية تناول التقرير الغني بالمعلومات الذي أحاله الأمين العام.
Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général d'avoir transmis le rapport sur l'amélioration de la sécurité routière mondiale.
في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على إحالة التقرير الوارد في الوثيقة A/62/257، بشأن السلامة على الطرق في العالم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 39. المطابقة: 39. الزمن المنقضي: 97 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo