التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la simplification" في العربية

بحث la simplification في: مرادفات
تبسيط
ترشيد
مبسطة

اقتراحات

Il importera d'envisager la simplification des procédures de programmation, comme proposé ci-dessous.
ومن المهم النظر في تبسيط إجراءات البرمجة على نحو ما هو مقترح أدناه.
Dans ses résolutions 47/199 et 50/120, l'Assemblée générale demande la simplification et l'harmonisation des procédures.
وتدعو الجمعية العامة في قراريها ٤٧/١٩٩ و ٥٠/١٢٠ إلى تبسيط اجراءات ومواءمتها.
la simplification du processus de communication des résultats des mesures aux utilisateurs.
(ب) تبسيط عملية إبلاغ المستعملين بنتائج القياسات().
Poursuite de la simplification et de l'harmonisation du processus de programmation du GNUD
زيادة تبسيط وتنسيق عملية البرمجة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
Accord sur la simplification des procédures de délivrance des visas
اتفاق بشأن تبسيط إجراءات منح التأشيرات لرجال الأعمال
Deuxièmement, la simplification des procédures administratives est un aspect important de la modernisation.
ثانيا، يتمثل جانب هام من جوانب التحديث في تبسيط الإجراءات الإدارية.
Le Gouvernement hellénique tient dûment compte des observations du Rapporteur spécial aux fins de la simplification de la procédure.
وتحيط الحكومة اليونانية علما على النحو الواجب بمحظات المقرر الخاص بشأن تبسيط اجراءات.
On n'a toujours pas entrepris la simplification des procédures de l'approche-programme et leur harmonisation à l'échelle du système.
٤٨ - وما زال يتعين إنجاز تبسيط إجراءات النهج البرنامجي ومواءمتها داخل المنظومة.
iii) Les services compétents des pays intéressés devraient tenir des consultations sur la simplification et l'harmonisation des redevances de transit.
'3' وينبغي إجراء مشاورات بين الإدارات المختصة في البلدان المعنية بشأن تبسيط وتنسيق رسوم المرور العابر.
La complexité de l'accès aux mécanismes de financement internationaux peut être réduite moyennant la simplification des procédures institutionnelles.
يمكن تقليل تعقيد سبل الوصول إلى الآليات الدولية لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة من خلال تبسيط العمليات المؤسسية.
Étude de l'incidence de la simplification des règles d'origine sur la facilitation du commerce et l'accès aux marchés
دراسة بشأن آثار تبسيط قواعد المنشأ على تيسير التجارة والنفاذ إلى الأسواق
Le rapport présente des arguments convaincants en faveur de la simplification et de la rationalisation des procédures administratives.
6 - وأضاف أن التقرير يقدم حججا مقنعة لصالح تبسيط وترشيد الإجراءات الإدارية.
Elles ont appuyé la simplification et l'harmonisation de l'ordre du jour et les révisions au règlement financier proposées.
وأيدت تبسيط ومواءمة جدول الأعمال، والتنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي للصندوق.
Ce faisant, il pourrait servir de base utile pour la simplification des règles nationales régissant le commerce électronique.
وبذلك يكون مشروع الاتفاقية أساسا مفيدا في تبسيط القواعد المحلية المتعلقة بالتجارية الإلكترونية.
L'utilisation de normes internationalement reconnues faciliterait la simplification et l'harmonisation des pratiques de fonctionnement dans tout le système des Nations Unies.
ومن شأن استخدام مقاييس معترف بها دوليا تيسير تبسيط ممارسات العمل داخل منظومة الأمم المتحدة ومواءمتها.
La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.
وأضافت أن وفدها يدعو إلى تبسيط إجراءات المطالبة لتتسنى تسوية المطالبات في وقت مبكر.
Son gouvernement a également adopté une stratégie nationale afin de réduire la corruption, notamment par la simplification des procédures administratives.
31- وأضاف أن حكومته قد وضعت أيضا استراتيجية وطنية للحد من الفساد، بما في ذلك عن طريق تبسيط الإجراءات الإدارية.
Deux autres aspects importants sont la simplification des procédures de prêt et l'aide que peut apporter le personnel bancaire.
ومن امور الهامة أيضا تبسيط اجراءات اقراض وتوفير مساعدة من جانب موظفي المصرف.
Il ressort clairement des deux budgets que la simplification et la rationalisation du fonctionnement des Tribunaux constitueront la priorité de l'exercice à venir.
ومن الواضح أن الميزانيتين أظهرتا أن تبسيط وترشيد أعمال المحكمتين سيمثلان مسألتين ذواتى أولوية لفترة السنتين المقبلة.
Elle visait principalement la simplification du texte.
وكان محور التركيز الأساسي إبان القراءة الثانية هو تبسيط النص.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 993. المطابقة: 993. الزمن المنقضي: 138 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo