التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la situation en matière de sécurité" في العربية

اقتراحات

Leur exploitation améliorerait la situation en matière de sécurité énergétique.
وسوف يؤدي استغلال هذه الإمكانات إلى تحسين الأوضاع فيما يتعلق بأمن الطاقة.
Évaluation de la situation en matière de sécurité, y compris activités des groupes armés
تقييم حالة الأمن، بما في ذلك أنشطة المجموعات المسلحة
L'EUFOR continue de surveiller de près la situation en matière de sécurité.
وتواصل البعثة رصد الوضع الأمني العام عن كثب.
Le Comité a été informé que la situation en matière de sécurité au Darfour demeure préoccupante.
وأُبلغت اللجنة بأن المناخ الأمني في دارفور ما زال صعبا.
Nécessité de renforcer les mandats liés au développement socioéconomique, qui étayent la situation en matière de sécurité
ضرورة تعزيز الولايات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية الاقتصادية، بما يعزز الحالة الأمنية
Ces incidents témoignent de l'instabilité de la situation en matière de sécurité au Kosovo.
وهذه الحوادث تؤكد هشاشة الحالة الأمنية في كوسوفو.
Les tensions politiques pourraient également avoir une incidence négative sur la situation en matière de sécurité.
كما يمكن أن تؤثر التوترات السياسية سلبا على الوضع الأمني.
L'évaluation périodique de la situation en matière de sécurité aux frontières.
تقييم الحالة الأمنية على الحدود دوريا.
Malgré ces retours, la situation en matière de sécurité demeure extrêmement instable.
77 - ورغم عودة المشردين، فإن الحالة الأمنية في المدينة ما زالت هشة للغاية.
Il indique également clairement que la situation en matière de sécurité demeure difficile.
كما أنه يوضح أن حالة الأمن لا تزال صعبة.
Échanges d'analyses sur la situation en matière de sécurité avec le Gouvernement et la communauté internationale
تبادل التحاليل بشأن الظروف الأمنية السائدة مع الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي
Création de six zones temporaires de rassemblement et contrôle de la situation en matière de sécurité
إنشاء سـت مناطق تجمع مؤقتـة وتوفير الرصد الأمنــي
Ces programmes seront élargis lorsque la situation en matière de sécurité le permettra.
وسيوسع نطاق هذه البرامج بعد زيادة تحسين الأوضاع الأمنية.
i) Améliorer la situation en matière de sécurité au niveau sous-régional.
ي) رصد الحالة الأمنية دون الإقليمية.
Le démantèlement des groupes armés illégaux contribue à améliorer la situation en matière de sécurité.
إن حل المجموعات المسلحة غير المشروعة يساهم في تحسين الوضع الأمني.
Mais la situation en matière de sécurité s'y détériore rapidement.
لكن حالة هذه المنطقة الأمنية تتدهور بسرعة.
À notre avis, la situation en matière de sécurité au Kosovo-Metohija est extrêmement précaire.
وفي رأينا، إن الحالة الأمنية في كوسوفو وميتوهيا متردية للغاية.
Du côté négatif, la situation en matière de sécurité demeure profondément préoccupante.
وعلى الجانب السلبي، لا تزال الحالة الأمنية مدعاة لقلق عميق.
Contrôle de la situation en matière de sécurité et instauration de la stabilité au Darfour;
2 - السيطرة على الأوضاع الأمنية وتحقيق الاستقرار بدارفور
L'Union européenne est particulièrement préoccupée par la situation en matière de sécurité au Timor-Leste.
إن الاتحاد الأوروبي يساوره القلق بشأن الحالة الأمنية في تيمور-ليشتي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 408550. المطابقة: 1680. الزمن المنقضي: 2370 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo