التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la situation générale en matière" في العربية

الحالة العامة فيما يتعلق
الحالة الأمنية عموما

اقتراحات

M. Jabarin a exposé au Comité spécial la situation générale en matière de liberté de religion dans la région d'Hébron :
٥١٢ - ووصف السيد جبرين للجنة الخاصة الحالة العامة فيما يتعلق بحرية العبادة في منطقة الخليل فقال:
Le Plan-cadre résume ainsi la situation générale en matière de santé -
118 - تشير الخطة الصحية الرئيسية إلى الموجز التالي فيما يتعلق بحالة الصحة العامة:
Elle collabore également avec la cellule militaire pour surveiller la situation générale en matière de sécurité.
كما يعمل مع الخلية العسكرية على مراقبة الحالة الأمنية بشكل عام.
Après le 11 février, la situation générale en matière de sécurité s'est normalisée rapidement.
19 - وبعد 11 شباط/فبراير، عاد الوضع الأمني العام بسرعة إلى طبيعته.
Cette fonction pourrait être affectée par les décisions du Conseil d'administration, les travaux des mécanismes intergouvernementaux et la situation générale en matière de financement.
وهذه المهمة قد تتأثر بقرارات المجلس التنفيذي، والعمليات الحكومية الدولية، وبيئة التمويل العامة.
En dépit d'une relative stabilité, la situation générale en matière de sécurité demeure particulièrement fragile.
13- وعلى الرغم من هذا الاستقرار النسبي، فإن الحالة الأمنية العامة لا تزال هشه للغاية.
Si la situation générale en matière de sécurité s'améliore, le nombre de rapatriés augmentera en 1995.
٤٧- سيزداد عدد العائدين في عام ١٩٩٥، في حال تحسن الحالة امنية العامة.
Il a rappelé que la MONUG continuait de juger que la situation générale en matière de sécurité était tendue.
وأشار إلى أن البعثة مازالت تقيّم الحالة الأمنية العامة بأنها متوترة.
Nous réaffirmons que la piraterie est seulement un symptôme de la situation générale en matière de sécurité en Somalie.
ونكرر من جديد أن القرصنة ليست سوى أحد أعراض الوضع الأمني في الصومال.
En outre, la dynamique locale ainsi que des griefs historiques ont influé considérablement sur la situation générale en matière de sécurité.
وبالإضافة إلى ذلك، كان للديناميات المحلية والمظالم التاريخية دور رئيسي وتأثير كبير في الحالة الأمنية العامة.
Le Groupe de liaison militaire a assuré le suivi de la situation générale en matière de sécurité, tout particulièrement dans les régions frontalières.
وقام فريق الاتصال العسكري برصد الحالة الأمنية العامة مع التركيز على المناطق الحدودية.
Toutefois, les gains et améliorations sensibles enregistrés dans la situation générale en matière de sécurité restent à la fois fragiles et réversibles.
ولكن المكاسب والتحسينات الهامة التي شهدتها الأجواء الأمنية عموما لا تزل هشه وقابلة للانتكاس.
La crise économique a touché la Bosnie-Herzégovine et provoqué des grèves, dont aucune n'a eu de conséquences sur la situation générale en matière de sécurité.
وقد أثر الانكماش الاقتصادي على البوسنة والهرسك وأدى إلى حدوث إضرابات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لكن لم يؤثر أي منها على الحالة الأمنية.
Des décisions importantes ont été prises pour améliorer la situation générale en matière de sécurité de manière à assurer la libre circulation des personnes et des biens dans le pays.
واتخذت قرارات مهمة لتحسين الحالة الأمنية العامة بما يتيح حرية تنقل الأشخاص والسلع في البلد.
Un processus renforcé de désarmement résultant de la réunion d'Abuja du 2 mai a permis à la situation générale en matière de sécurité de rester relativement calme.
ولقد أدت عملية نزع السلاح المعززة التي أعقبت اجتماع أبوجا في 2 أيار/مايو إلى بقاء الحالة الأمنية الشاملة في هدوء نسبي.
L'amélioration de la situation générale en matière de sécurité internationale constitue la principale condition préalable à l'adoption de mesures de confiance.
1 - إن تحسين الحالة الأمنية الدولية العامة أهم شرط لاتخاذ تدابير لبناء الثقة.
Nous pensons que la priorité pour l'instant est essentiellement de faire évoluer la situation générale en matière de sécurité, qui, à notre avis, comprend trois éléments principaux.
ونعتقد أن الأولوية الأساسية في الوقت الحاضر هي إحراز تقدم فيما يتعلق بالوضع الأمني، الذي ينطوي على ثلاثة عناصر رئيسية.
Au milieu des années 90 (en 1994), la situation générale en matière de conditions de logement était la suivante :
305- وبحلول منتصف التسعينات (1994)، كانت الصورة العامة لظروف السكن كالآتي:
Nous rappellerons cependant certaines de nos vues sur les principales questions traitées dans le rapport du Secrétaire général eu égard à la situation générale en matière des situations humanitaires d'urgence.
ونود أن نكرر اعراب عن بعض آرائنا بصدد القضايا الرئيسية التي غطاها تقرير امين العام في سياق الحالة الشاملة المتعلقة بحات الطوارئ انسانية.
Au cours de la période considérée, la situation générale en matière de sécurité est restée précaire et marquée par un climat calme mais tendu.
19 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير ظلت الحالة الأمنية العامة هشة، في حين خيَّم جو عام من الهدوء المشوب بالحذر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 106. المطابقة: 106. الزمن المنقضي: 517 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo