التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la situation humanitaire" في العربية

الحالة الإنسانية الوضع الإنساني الحالة انسانية الأوضاع الإنسانية للحالة الإنسانية بالحالة الإنسانية للحالة انسانية
الأزمة الإنسانية
فالحالة الإنسانية
بالحالة انسانية
للأوضاع الإنسانية
الوضع انساني
المحنة الإنسانية
والحالة الإنسانية والإنسانية

اقتراحات

Évolution de la situation humanitaire au Soudan
ثانيا - التطورات الرئيسية في الحالة الإنسانية في السودان
Le premier point est la situation humanitaire.
أولها يتمثل في الحالة الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على سبيل المثال.
Elles doivent être contrôlées eu égard à la situation humanitaire.
وينبغي أن ترصد مع مراعاة الوضع الإنساني.
Deuxièmement, nous devons nous concentrer sur la situation humanitaire.
ثانيا، نحتاج إلى التركيز على الوضع الإنساني.
de l'Uruguay sur la situation humanitaire au Kosovo
٢٢ نيسان/ أبريل ١٩٩٩ بشأن الحالة انسانية في كوسوفو
RFY : Mesures visant à améliorer la situation humanitaire.
جمهوريــة يوغوسفيا اتحاديـة: اتخاذ خطــوات لتحسين الحالــة انسانية.
Production de 400 cartes sur la situation humanitaire à l'échelle du pays
توفير 400 خريطة بشأن الحالة الإنسانية في جميع أنحاء البلد
Publier des rapports trimestriels sur la situation humanitaire et les communiquer au Gouvernement, aux partenaires et aux donateurs.
إصدار تقارير نصف شهرية عن الحالة الإنسانية وتوزيعها على الحكومة والشركاء والجهات المانحة
La détérioration de la situation humanitaire est profondément inquiétante.
إن تدهور الحالة الإنسانية يدعو للقلق العميق.
Il a déclaré que la situation humanitaire s'était améliorée dans les camps.
وذكر أن الحالة الإنسانية في المخيمات قد تحسنت.
Malgré ces difficultés majeures, la situation humanitaire reste sous contrôle pour le moment.
21 - وبالرغم من هذه المعوقات الكبيرة لا تزال الحالة الإنسانية تحت السيطرة الآن.
Échanger des vues avec les organisations non gouvernementales sur les moyens d'améliorer la situation humanitaire.
تبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية تحسين الحالة الإنسانية.
En Birmanie d'abord, la situation humanitaire est critique.
ففي بورما أولا الحالة الإنسانية حرجة.
C'est pourquoi nous devons aider le Gouvernement afghan à atténuer la gravité de la situation humanitaire.
ولذا علينا مساعدة حكومة أفغانستان على التخفيف من صعوبة الوضع الإنساني الخطير.
Deuxièmement, nous devons porter remède à la situation humanitaire.
ثانيا، لا بد لنا من معالجة الحالة الإنسانية.
La Grèce était préoccupée par la situation humanitaire grave dans l'est du pays.
وشعرت اليونان بالقلق إزاء الحالة الإنسانية الخطيرة السائدة في الجزء الشرقي من البلد.
Nous continuons de suivre l'évolution de la situation humanitaire en consultation étroite avec le Gouvernement pakistanais.
ونحن نواصل مراقبة الحالة الإنسانية التي تتكشف ونجري تشاورا وثيقا مع حكومة باكستان.
L'Ouganda demeure préoccupé par la situation humanitaire au Darfour.
وتبقى أوغندا منشغلة بشأن الوضع الإنساني في دارفور.
Constatant avec une grave préoccupation la situation humanitaire catastrophique et ses incidences socioéconomiques et environnementales à long terme,
وإذ تلاحظ بقلق شديد الحالة الإنسانية الفظيعة وعواقبها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الطويلة الأجل،
Malgré le cessez-le-feu, la situation humanitaire au Liban reste inquiétante.
وعلى الرغم من وقف إطلاق النار، لا تزال الحالة الإنسانية في لبنان مقلقة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2836. المطابقة: 2836. الزمن المنقضي: 168 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo