التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la technologie nucléaire" في العربية

اقتراحات

L'utilisation et le transfert sans discrimination de la technologie nucléaire à des fins pacifiques doivent être assurés pleinement.
واستعمال ونقل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية بدون التمييز ينبغي أن يضمنا ضمانا كاملا.
Le Traité donne aux États parties accès à la technologie nucléaire de manière non discriminatoire.
71 - ومضى قائلا إنه بموجب المعاهدة، يحق للدول الأطراف الحصول على التكنولوجيا النووية دون تمييز.
Possibilités qu'offre la technologie nucléaire pour répondre aux besoins énergétiques mondiaux
قدرة التكنولوجيا النووية على تلبية احتياجات العالم من الطاقة
Il faut assurer aux États parties au Traité un accès préférentiel à la technologie nucléaire.
وينبغي ضمان أفضلية الوصول الى التكنولوجيا النووية للدول اطراف في المعاهدة.
Une leçon connexe porte sur l'accessibilité à la technologie nucléaire.
ويتعلق أحد الدروس ذات الصلة بإمكانية الحصول على التكنولوجيا النووية.
La biotechnologie présente des caractéristiques différentes de celles de la technologie nucléaire.
والتكنولوجيا الحيوية مختلفة عن التكنولوجيا النووية.
J'en viens maintenant aux travaux réalisés par l'Agence dans le domaine de la technologie nucléaire.
وأنتقل ان إلى عمل الوكالة في مجال التكنولوجيا النووية.
Depuis, la technologie nucléaire connaît des applications systématiques dans les hôpitaux, les exploitations agricoles, les entreprises industrielles et les universités.
ومنذ ذلك الحين، شهدت التكنولوجيا النووية تطبيقات منهجية في المستشفيات، وعمليات الاستغلال الزراعي، والمؤسسات الصناعية والجامعات.
La Fédération de Russie appuie les efforts que fait l'Agence pour promouvoir la coopération dans le domaine de la technologie nucléaire.
والاتحاد الروسي يؤيد الجهود التي تضطلع بها الوكالة لتعزيز التعاون في ميدان التكنولوجيا النووية.
La République tchèque appartient au groupe de pays qui utilisent largement la technologie nucléaire afin de répondre à divers besoins de leur société.
إن الجمهورية التشيكية تنتمي إلى مجموعة البلدان التي تستخدم التكنولوجيا النووية على نطاق واسع لتلبية الاحتياجات المختلفة للمجتمع.
Cela nous pousse à conclure que la technologie nucléaire figure désormais en très bonne place dans la sphère économique.
ولهذا السبب، يمكن القول بأن التكنولوجيا النووية تحتل مكانة بارزة في مجالات الحياة الاقتصادية.
L'Agence est la mieux à même de faciliter le transfert de la technologie nucléaire aux pays en développement.
والوكالة في مركز فريد يمكنها من تيسير نقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية.
Le programme de CT a pour objectif stratégique de promouvoir un impact socioéconomique tangible dans un secteur dans lequel la technologie nucléaire bénéficie d'un avantage comparatif.
والهدف الاستراتيجي لبرنامج التعاون التقني هو ترويج الأثر الاجتماعي والاقتصادي الملموس في مجال تحظى فيه التكنولوجيا النووية بميزة نسبية.
Maintenir un niveau élevé de sûreté et de sécurité nucléaires est indispensable pour que la technologie nucléaire puisse répondre aux besoins essentiels des États Membres.
لذا، فإن الحفاظ على مستوى عالٍ من الأمان والأمن النوويين يتسم بأهمية جوهرية عند استخدام التكنولوجيا النووية لتلبية الاحتياجات الأساسية للدول الأعضاء.
Sa délégation désire voir d'autres mesures propres à promouvoir l'échange de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.
وأعرب عن رغبة وفده في أن يرى المزيد من التدابير لتشجيع تبادل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
Le Pakistan défend depuis longtemps l'idée d'utiliser la technologie nucléaire au service du progrès et de la prospérité.
ما فتئت باكستان مناصرا ثابتا منذ مدة طويلة لاستخدام التكنولوجيا النووية من أجل تحقيق التقدم والازدهار.
Il importe que les choix et les décisions des États dans le domaine des utilisations pacifiques de la technologie nucléaire soient respectés.
من المهم احترام خيارات وقرارات الدول في مجال استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
C'est pourquoi il convient d'assurer un accès équitable à la technologie nucléaire à des fins pacifiques.
ولذلك فمن المهم أن نكفل الحصول على التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية على نحو عادل.
Nous pensons que rien dans le traité ne devra empêcher le transfert et l'utilisation pacifiques de la technologie nucléaire.
ونحن نشعر أن لن يرد في المعاهدة ما يحول دون نقل واستخدام التكنولوجيا النووية لغراض السلمية.
Considérer, également dans ce contexte, l'option d'un partenariat régional africain pour le développement de la technologie nucléaire et la garantie d'approvisionnement en combustible nucléaire;
14- في هذا السياق أيضاً، الأخذ بخيار الشراكة الإقليمية الأفريقية من أجل تطوير التكنولوجيا النووية وضمان التزود بالوقود النووي؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 553. المطابقة: 553. الزمن المنقضي: 106 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo