التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la tutelle" في العربية

أنظر أيضا: sous la tutelle
بحث la tutelle في: تعريف القاموس مرادفات
وصاية ولاية رعاية
حضانة
قانون الوصاية
لإشراف
قوامة

اقتراحات

306
Notre législation sur la tutelle prévoit :
ينص تشريعنا المتعلق بالوصاية على ما يلي:
L'utilisation de la tutelle qui a permis de corriger les pratiques discriminatoires contre les femmes;
استخدام دعاوى الوية، مما ساعد على تصحيح الممارسات التمييزية ضد المرأة.
a) Une nouvelle conception de la tutelle;
)أ(مفهوم جديد للوصاية؛
Ordonnance nationale relative à la tutelle des toxicomanes
القانون الوطني المتعلق بالوصاية على مدمني المخدرات
Loi no 118 de 1952 concernant la tutelle des personnes
القانون 118 لسنة 1952 بشأن الولاية على النفس
Mme Wedgwood présume que la tutelle des femmes est uniquement une pratique relevant du droit coutumier.
16 - السيدة ودغوود: قالت إنها تفترض أن الوصاية على المرأة مجرد ممارسة من ممارسات القانون العرفي.
d'établissements destinés aux orphelins et enfants privés de la tutelle de leurs parents;
المؤسسة المخصصة للأيتام والأبناء المحرومين من رعاية الوالدين؛
Elle prévoit un processus judiciaire utile en ce qui concerne la tutelle.
اتباع إجراءات إيجابية في المحاكم بالنسبة لدعاوي الوصاية.
L'Etat en assure la tutelle.
أما الدولة فإنها تكفل الرقابة اللازمة في هذا الشأن.
c) La loi 13/1983 du 24 octobre sur la tutelle;
)ج(القانون رقم ٣١/٣٨٩١ المعتمد في ٤٢ تشرين أول/أكتوبر بشأن الوصاية؛
Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.
330 - وينص القانون المدني على فرض قيود ليكون الشخص وصيا.
Vous n'aurez pas officiellement la tutelle avant l'audience, jeudi matin.
أنت لا تملك أى وصاية رسمية حتى جلسة الأستماع صباح الخميس
Peu de garanties prévues par la tutelle dans l'intérêt des mineurs s'appliquent au cas de la femme mariée.
وقليل من الضمانات لصالح القاصر بموجب الوية تنطبق في حالة المرأة المتزوجة
16.5 Droits et responsabilités des parents, y compris la tutelle et le pouvoir de consentir à l'adoption
١٦/٥- حقوق ومسؤوليات اباء بما في ذلك الوية وسلطة الموافقة على التبني
Un autre critère essentiel est l'indépendance totale des organismes réglementaires vis-à-vis des entreprises dont ils assument la tutelle.
٩٦ - وثمة اشتراط أساسي آخر هو استقل التام للهيئات الرقابية عن الصناعة التي تتولى هذه الهيئات مراقبتها.
b) L'article 3 dispose que la tutelle peut être retirée ou suspendue dans les cas ci-après:
(ب) نصت المادة الثالثة من ذات القانون على الأحوال التي يجوز فيها سلب الولاية أو الحد منها أو وقفها وهي:
S'il est mis fin à la tutelle par révocation ou démission, le tribunal nomme un nouveau tuteur.
وإذا انتهت الوصاية بسبب العزل أو الاستقالة، تعين المحكمة وصيا جديدا.
La loi prévoit la tutelle complète ou partielle et les deux formes sont utilisées pour protéger les biens des personnes.
ويوفر القانون وصاية كلية وجزئية، وتستخدم كلتاهما لحماية ممتلكات الأفراد.
En outre, l'État partie envisage-t-il la possibilité d'abolir la polygamie et la tutelle matrimoniale pour les femmes?
وهل تنظر الدولة الطرف أيضاً في إمكانية إلغاء تعدد الزوجات والولاية القانونية على المرأة في شؤون الزواج.
c) Loi relative à la tutelle des jeunes enfants;
(ج) قانون الوصاية على الأطفال
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 623. المطابقة: 623. الزمن المنقضي: 166 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo