التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la variation est due" في العربية

ويعزى الفرق
ويعكس الفرق
يعزى الفرق
ويعزى ذلك
La variation est due en majeure partie aux besoins découlant des demandes de création de postes.
ويعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق بالوظائف الجديدة المقترحة.
La variation est due au fait que c'est la première fois qu'il est prévu de traduire le site sur le maintien de la paix, et à une augmentation des abonnements à des publications en ligne.
86 - ويُعزى الفرق إلى أنه ولأول مرة يتم توفير ترجمة للموقع الشبكي لإدارة حفظ السلام على شبكة الإنترنت، وإلى زيادة الاشتراكات عن طريق الإنترنت.
La variation est due à la réduction des dépenses non récurrentes relatives aux nouveaux postes et emplois inscrits au budget 2010/11 du compte d'appui.
ويعكس الفرق انخفاض الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بالوظائف الجديدة والوظائف التي تمت الموافقة عليها في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011.
La variation est due principalement au fait qu'il est proposé de ramener l'effectif de conseillers militaires de 20 en 2013 à 15 en 2014, et celui des policiers des Nations Unies de 10 en 2013 à 6 en 2014.
ويعكس الفرق، في المقام الأول، اقتراح الحد من قوام المستشارين العسكريين من 20 فرداً في عام 2013 إلى 15 فرداً في عام 2014، واقتراح الحد من قوام شرطة الأمم المتحدة من 10 أفراد في عام 2013 إلى 6 أفراد في عام 2014.
La variation est due au fait que les barèmes des traitements applicables à la mission ont été modifiés à compter du 1er juillet 2007 et à la création proposée d'un poste d'agent des services généraux.
28 - يُعزى الفرق إلى تطبيق جداول مرتبات منقحة للبعثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007 والوظيفة الإضافية الوطنية من فئة الخدمات العامة المقترح إنشاؤها.
La variation est due au fait que les barèmes des traitements applicables à la mission ont été modifiés à compter du 1er février 2006.
15 - يعزى الفرق إلى تنفيذ تنقيح جداول المرتبات اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2006.
La variation est due également à la suppression des montants inscrits au titre du transport du matériel appartenant aux Nations Unies, puisque aucun transport de matériel depuis la Base logistique de Brindisi n'est prévu durant l'exercice 2007/08.
ويُعزى الفرق، علاوة على ذلك، إلى انتفاء الحاجة إلى الموارد التقديرية التي كانت لازمة لنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة حيث لا يُتوقع أن يكون هناك في فترة الميزانية للعامين 2007/2008 احتياج لنقل معدات من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي بإيطاليا.
La variation est due à l'application d'un taux de vacance de postes de 5,2 % au lieu des 4,5 % appliqués en 2008/09; elle est annulée en partie par l'augmentation des coûts standard.
ويعزى الفرق إلى تطبيق معدل شواغر متوقع قدره 5.2 في المائة بالنسبة للتكاليف المقدرة، مقارنة بمعدل قدره 4.5 في المائة مطبق في ميزانية الفترة 2008-2009، تقابله زيادة في التكاليف القياسية.
La variation est due à plusieurs facteurs.
وقد ساهم عدد من العوامل في حدوث هذه الفروق.
La variation est due au matériel de vidéoconférence approuvé pour l'exercice 2009/10.
286 - ويعزى الفرق إلى معدات التداول بالفيديو المعتمدة في ميزانية الفترة 2009/2010.
La variation est due principalement à la fourniture de services commerciaux de détection des mines et de déminage conformément à un mémorandum d'accord.
21 - يعزى التغيير أساسا إلى مخصصات الخدمات التجارية لكشف الألغام وإزالتها بموجب مذكرة اتفاق.
La variation est due principalement à la nécessité de prévoir le remplacement du matériel obsolète.
44 - يعزى الفارق أساسا إلى الحاجة إلى تغطية تكاليف تعويض المعدات العتيقة.
La variation est due principalement à l'incidence de la mise en application du nouveau régime des engagements, conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale sur la gestion des ressources humaines.
148 - يعزى الفرق بشكل رئيسي إلى الأثر المترتب على تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة عملا بقرار الجمعية العامة 63/250 المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
La variation est due principalement à une réduction du montant demandé au titre des services médicaux, compte tenu des dépenses récentes.
155 - يتعلق الفرق في المقام الأول بانخفاض الاحتياجات من الخدمات الطبية على أساس أنماط الإنفاق الأخيرة.
La variation est due principalement à l'augmentation des ressources nécessaires au titre des dépenses communes de personnel résultant de la mise en œuvre de nouveaux paramètres pour les coûts standard.
11 - يعزى التغير أساسا إلى تزايد متطلبات التكاليف العامة للموظفين نتيجة لتطبيق معايير جديدة لقياس التكلفة.
La variation est due principalement à une décision visant à remplacer un nombre moins élevé d'ordinateurs et de moniteurs de bureau, en tenant compte de la réduction des effectifs.
18 - يعزى التغير بشكل أساسي إلى قرار شراء عدد أقل من الحواسب المكتبية والشاشات تعويضا عن القديم منها، نظرا لانخفاض عدد الموظفين.
La variation est due principalement à la mise à disposition du bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs de 10 consultants pour une durée de 4 mois et demi.
147 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى رصد اعتماد لـ 10 استشاريين لمدة أربعة أشهر ونصف الشهر دعماً لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
La variation est due à l'entrée en vigueur d'un barème des traitements révisé à compter du 2 juillet 2007 applicable aux conditions d'emploi des Volontaires des Nations Unies.
38 - يعزى الفارق أساسا إلى تطبيق معدلات منخفضة جديدة تسري على شروط خدمة متطوعي الأمم المتحدة اعتبارا من تموز/يوليه 2007.
La variation est due principalement à l'augmentation des crédits prévus pour les voyages afférents aux activités de formation liées au projet de cartographie, à des formations médicales et à la formation obligatoire sur l'état de droit.
30 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى ازدياد المبلغ المخصص للسفر لأغراض التدريب في ما يتصل بمشروع رسم الخرائط والتدريب الطبي والتدريب الإلزامي في مجال سيادة القانون.
La variation est due principalement à la prise en compte du coût du voyage que les membres de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie doivent effectuer à Londres et qui facilitera leurs travaux.
16 - يعزى الفارق في المقام الأول إلى إدراج تكاليف السفر المتوقع إلى لندن لتسهيل عمل لجنة الحدود الإريترية - الإثيوبية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 52. المطابقة: 52. الزمن المنقضي: 92 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo