التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "lancé un appel à la communauté internationale" في العربية

نداء إلى المجتمع الدولي
ودعت المجتمع الدولي
وناشدت المجتمع الدولي
وناشدوا المجتمع الدولي
ناشدت المجتمع الدولي

اقتراحات

La réunion a lancé un appel à la communauté internationale afin qu'elle apporte une assistance aux populations de la Guinée-Bissau.
١٥ - ووجه اجتماع نداء إلى المجتمع الدولي من أجل تقديم المساعدة إلى سكان غينيا - بيساو.
Sur cette toile de fond de catastrophe écologique annoncée, la Guinée a lancé un appel à la communauté internationale, lequel a reçu un accueil favorable.
وإزاء تلك الخلفية التي تنذر بكارثة بيئية، فقد وجهت غينيا نداء إلى المجتمع الدولي، وحظي بقبول إيجابي.
Il a encouragé le Cameroun à donner suite aux différentes recommandations qu'il avait faites siennes et lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle lui apporte l'assistance dont il avait besoin.
وشجعت الكاميرون على تنفيذ مختلف التوصيات التي قبلتها، ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم أي مساعدة لازمة.
Les États membres de la CEDEAO se sont engagés à fournir des contingents supplémentaires au Groupe et ont lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle le dote des ressources logistiques nécessaires.
وتعهدت الدول اعضاء بالجماعة اقتصادية لدول غرب افريقيا بتقديم قوات إضافية إلى فريق الرصد ودعت المجتمع الدولي إلى توفير الموارد السوقية التي يحتاج إليها الفريق.
Il a lancé un appel à la communauté internationale, y compris les bailleurs de fonds, pour qu'ils assistent les pays du golfe de Guinée dans la sécurisation de leur espace maritime.
وناشدت المجتمع الدولي، بما في ذلك الجهات المانحة، مساعدة بلدان خليج غينيا على ضمان أمن مجالها البحري.
Il a lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle accorde au Bénin une assistance technique et financière afin de l'aider à renforcer ses mécanismes nationaux de protection des droits de l'homme.
وناشدت المجتمع الدولي تقديم دعم تقني ومالي لبنن من أجل تحسين الآلية الوطنية الرامية إلى حماية حقوق الإنسان.
Le Comité a lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle apporte une assistance urgente et conséquente au Congo dans la réalisation des nécessaires actions de consolidation de la paix.
ووجهت اللجنة نداء إلى المجتمع الدولي من أجل تقديم مساعدة عاجلة وكبيرة إلى الكونغو لتنفيذ الإجراءات اللازمة لتوطيد السلم.
Le Département des affaires humanitaires a lancé un appel à la communauté internationale en vue de réunir 102 millions de dollars à l'appui du processus de démobilisation et de réinsertion sur une période d'environ deux ans.
وقد وجهت ادارة الشؤون انسانية نداء إلى المجتمع الدولي لتقديم ١٠٢ مليون دور لدعم عملية التسريح وإعادة ادماج خل فترة سنتين تقريبا.
Il a également lancé un appel à la communauté internationale et aux donateurs afin qu'ils mobilisent des ressources substantielles pour le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'armée nationale somalienne.
ووجّه أيضا نداء إلى المجتمع الدولي والجهات المانحة لحشد قدر كبير من الموارد لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الجيش الوطني الصومالي.
C'est dans cet esprit que le Président de la République tunisienne a lancé un appel à la communauté internationale pour la création d'un fonds mondial de solidarité destiné à venir en aide aux régions les plus démunies de la planète.
وبهذه الروح، وجه رئيس جمهورية تونس نداء إلى المجتمع الدولي من أجل إنشاء صندوق طوعي للتضامن العالمي لمساعدة أفقر المناطق في العالم.
Ils ont enfin lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle aide à la préservation de la paix avant, pendant et après le verdict de la Cour internationale de Justice.
ووجهوا، في الختام، نداء إلى المجتمع الدولي كي يساعد في الحفاظ على السم قبل صدور حكم محكمة العدل الدولية وأثناء صدوره وبعده.
Il a également lancé un appel à la communauté internationale, en particulier aux amis du Mali, qui s'était réunie en mai à Bruxelles, pour qu'elle s'engage d'urgence à verser des contributions en vue de favoriser le développement économique du pays.
ووجه أيضا نداء إلى المجتمع الدولي، ولا سيما أصدقاء مالي، الذين اجتمعوا في بروكسل في أيار/مايو، من أجل حشد التبرعات على نحو عاجل لتعزيز التنمية الاقتصادية في البلد.
Muller Ruhimbika avait lancé un appel à la communauté internationale pour faire pression sur le gouvernement afin qu'il mette un terme aux mesures d'expulsion frappant la population banyamulenge.
ووجه مولر روهيمبيكا نداء إلى المجتمع الدولي ليمارس ضغوطا على الحكومة لتكف عن تطبيق تدابير الطرد ضد سكان بانيامولينغي.
Les membres du Conseil ont également lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle fournisse l'aide humanitaire nécessaire aux deux pays.
وناشد أعضاء المجلس أيضا المجتمع الدولي تقديم المساعدة الإنسانية اللازمة إلى البلدين.
Ils ont également lancé un appel à la communauté internationale pour apporter une assistance humanitaire d'urgence aux populations du Darfour.
كما وجها نداء إلى المجتمع الدولي لكي يقدم مساعدة إنسانية طارئة إلى سكان دارفور.
Les deux chefs d'État ont en outre lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle apporte son concours en vue de faciliter le rapatriement et la réinstallation des réfugiés et des personnes déplacées des deux pays.
وناشد رئيسا الدولتين أيضا المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة لإعادة اللاجئين والمشردين من كلا البلدين إلى بلديهما الأصليين وإعادة توطينهم.
Il a également lancé un appel à la communauté internationale en vue de fournir les ressources financières et matérielles nécessaires pour la conduite des élections législatives et présidentielles crédibles et transparentes.
كما وجه نداء إلى المجتمع الدولي من أجل توفير الموارد المالية والمادية اللازمة لإجراء انتخابات برلمانية ورئاسية شفافة وذات مصداقية.
L'Union avait lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle aide l'administration pakistanaise à remettre en état son infrastructure de communications, qui avait été durement touchée par la catastrophe.
وناشد الاتحاد المجتمع الدولي أن يهب لمساعدة الإدارة الباكستانية في استعادة هيكلها الأساسي للاتصالات الذي تضرر بشدة من جراء هذه الكارثة.
En août dernier, le Secrétaire général a lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle participe activement au règlement de la crise en Somalie.
وقد ناشد الأمين العام في آب/أغسطس الماضي المجتمع الدولي أن يشارك بفعالية في حل الأزمة في الصومال.
La semaine dernière, nous avons lancé un appel à la communauté internationale devant la Troisième Commission alors qu'elle traitait des questions relatives aux droits de l'homme.
وفي أسبوع الماضي، أصدرنا نداء للمجتمع الدولي في اللجنة الثالثة عند تناولها مسائل حقوق انسان.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 164836. المطابقة: 105. الزمن المنقضي: 1083 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo