التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "langues vivantes" في العربية

بحث langues vivantes في: مرادفات
لغات حديثة
اللغات الحية
Son gouvernement a également lancé un programme de « langues vivantes » pour sauver des langues en danger de disparition.
كما أطلقت حكومته برنامج "اللغات الحية" لإنقاذ اللغات المهددة بخطر الاندثار.
e) L'arabe est la langue officielle de la Jamahiriya, utilisée à tous les niveaux de l'enseignement, les langues vivantes étant pour leur part utilisées dans les domaines où leur usage est pertinent;
() اللغة العربية هي اللغة الرسمية للجماهيرية، لذلك فهي لغة التعليم في جميع مراحله، مع استخدام اللغات الحية في المجالات والميادين التي تحتاج إلى ذلك؛
Langues vivantes - Histoire - Géographie - Techniques et Sciences de la communication
اللغات الحية - التاريخ - الجغرافيا - تقنيات وعلوم الاتصال
A1 Section langues vivantes
ألف - 1 قسم اللغات الحية
L'une des caractéristiques importantes de notre civilisation réside dans l'usage de langues vivantes telles que le singhalais et le tamoul, deux langues qui sont encore utilisées par beaucoup aujourd'hui.
وإحدى الصفات الهامة لحضارتنا تتمثل في استخدام اللغات الحية مثل السينهالا والتاميل، وهما لغتان يستخدمهما العديدون حتى اليوم.
On doit, cependant, relever que ces établissements diffusent des enseignements qui contribuent à l'éveil des élèves. Il s'agit de l'apprentissage de la musique, de l'informatique, des langues vivantes étrangères.
ويجب مع ذلك تسجيل أن هذه المؤسسات تنشر تعليما يسهم في نهضة التلاميذ ويتعلق الأمر بتعليم الموسيقى والمعلوماتية واللغات الحية الأجنبية.
L'Accord partiel pour le Centre européen pour les langues vivantes, à Graz (Autriche) (ratifié par la loi 8706, en date du 1er décembre 2000).
"الاتفاق الجزئي للمركز الأوروبي للغات المعاصرة" في غراز، النمسا (الذي صدَّقت عليه بموجب القانون رقم 8706، الصادر في 1 كانون الأول/ديسمبر 2000).
Protéger l'identité et la culture arabes et promouvoir la langue arabe de sorte qu'elle garde sa place parmi les langues vivantes mondiales,
2 - حماية الهوية العربية والثقافة العربية، وترقية اللغة العربية والحفاظ على مكانتها بين اللغات العالمية الحية.
Des écoles hors de prix et trois langues vivantes.
المدارس الداخلية الراقية ثلاث لغات
En dehors du travail, je serai enchantée de te parler de langues vivantes, de mon éducation Protestante, mais sur le terrain, je bosse seule.
سوف اكون اكثر من سعيدة ان أتحدث عن كل حماقاتى اللغوية واماكن نشأتى ومهاراتى لكن عندما نكون في ميدان العمل اعمل بمفردي
Langues vivantes Anglais, français et allemand
اللغات: يتقن الانكليزية والفرنسية والألمانية
Les enseignants d'autres langues vivantes doivent enseigner dans la langue en question tandis que toutes les autres matières doivent être enseignées en anglais.
ويوصي مدرسي لغة أجنبية بأن يستعملوا هذه اللغة في تدريسها، أما سائر المواد فتدرّس باللغة الإنكليزية.
De plus, le ministère a émis des directives sur le nombre d'heures d'étude de certaines matières (mathématiques, langues vivantes, sciences, sciences humaines, etc.).
وفض عن ذلك يجب اتباع المبادئ التوجيهية التي أصدرتها الوزارة بشأن النسبة المئوية للساعات المكرسة لبعض المواضيع)مثل الرياضيات، والمهارات اللغوية، والعلوم، والدراسات انسانية، وغير ذلك(.
Bien que les garçons soient de plus en plus nombreux à choisir le français et l'allemand, les résultats obtenus par les filles aux épreuves de langues vivantes étrangères se sont améliorés par rapport à ceux des garçons durant les années 90.
ورغم الزيادة المطردة في أعداد البنين الذين يدرسون اللغتين الفرنسية والمانية فقد تحسن أداء البنات أكثر من البنين في اللغات اجنبية الحديثة خل التسعينات.
À propos des matières enseignées dans ces stages, on peut signaler que 1896 stagiaires ont été diplômés en langues vivantes étrangères, 839 en informatique, 289 pour la confection de vêtements et que 164 ont reçu un diplôme de secrétariat.
وفيما يتعلق بموضوع الدورات التدريبية، يمكن الإشارة إلى أن 896 1 متدرباً حصلوا على شهادات في اللغات الأجنبية، و839 متدرباً حصلوا على شهادة الكفاءة في علوم الحاسوب، و289 متدرباً حصلوا على شهادات في التفصيل، و164 متدرباً حضروا دورات تدريبية في أعمال السكرتارية.
Quatre-vingt-neuf langues sont utilisées dans le système d'enseignement général: l'enseignement est dispensé dans 39 langues et les programmes scolaires proposent l'apprentissage de 50 langues vivantes.
وتستخدم في إطار نظام الدولة للتعليم العام 89 لغة، منها 39 لغة تمثل لغة التعليم، بينما تدرس اللغات ال50 المتبقية كمواد في إطار المنهج التعليمي.
Maîtrises-tu autant les langues vivantes que les langues mortes?
أنت أتقنت اللغة الميتة فهل بإمكانك تحمل لسان حي؟
Je maîtrise 4 langues vivantes et 2 langues mortes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18. المطابقة: 18. الزمن المنقضي: 45 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo