التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "lassitude" في العربية

أنظر أيضا: lassitude des donateurs
بحث lassitude في: تعريف مرادفات
كلل
تعب
سأم
إرهاق
إجهاد
وهن
إعياء
عناء
فتور الهمة
بالإرهاق
ملل
الإعياء
الإرهاق
الضجر
الإجهاد

اقتراحات

54
Une certaine « lassitude des directives » imprègne les équipes de pays des Nations Unies.
ويشيع لدى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة "كلل من التوجيهات".
Continuons la lutte et ne cédons jamais à la lassitude dans cette poursuite.
دعونا نواصل النضال من أجلها دون كلل.
Il faut se garder de la «réforme fatigue», cette lassitude qui pourrait être fatale à notre Organisation.
ويجب علينا أن نحمي أنفسنا من "تعب اصح"، وهو تعب قد يكون مميتا لمنظمتنا.
Plusieurs participants, craignant qu'une base de financement trop restreinte n'engendre une lassitude des donneurs, ont souligné l'importance de diversifier les sources de financement.
29 - وقال العديد من المشاركين إن من المهم توسيع قاعدة المانحين، وأعربوا عن القلق من أن يؤدي ضيق القاعدة الحالية إلى سأم المانحين.
La situation actuelle pourrait porter à la lassitude.
إن الحالة الراهنة في الصومال يمكن أن تسبب نوعا من الفتور.
On parlait beaucoup d'un nouveau malaise mondial appelé "lassitude des conférences".
وتردد على مسامعنا أن هناك شعورا عالميا جديدا بالضيق أطلق عليه "الكلل من المؤتمرات".
Il ne montrait jamais sa fatigue et sa lassitude.
لم يظهر أبداً أنه متعب ولكن لكم كان منهكاً
Je vois la lassitude dans tes yeux, la méfiance.
إنني أرى السأم في عينيك و عدم الثقة
Nous devons reconnaître que les mécanismes traditionnels de concertation et de négociation montrent des signes certains de lassitude.
ويجب أن نسلم بأن اليات التقليدية للتوافق والمفاوضات بدأت تظهر عليها بوضوح عمات الوهن.
Nous comprenons bien « la lassitude des sommets » à laquelle fait allusion le Secrétaire général dans son rapport.
وإننا نتفهم "إرهاق مؤتمرات القمم" الذي أشار إليه الأمين العام في تقريره.
Toutefois, il faut en même temps lutter contre une certaine lassitude des pays donateurs.
58 - بيد أن هناك حاجة في الوقت نفسه لمكافحة الشعور بالكلل من تقديم المعونة في البلدان المانحة.
Parce que vous savez que vous vous abandonnez à la lassitude ?
لانك تعلمين أنك تستسلمين إلي الأرهاق ؟
Ou peut-être n'est-ce que l'ombre de la lassitude.
أو ربما هو مجرد ظل التعب عن مقدار تعبنا
"Et la lassitude succède au désir."
الضجر يأتي من بعده الرغبة"
La lassitude est une vision à court terme.
إن الكل يرى إ امد القصير.
Les contributions annoncées cette année ont dépassé les besoins et les prévisions de 50 millions de dollars et confirmé que les donateurs ne cèdent pas encore à la lassitude.
وقد تجاوزت التبرعات المعلنة هذه السنة احتياجات والتوقعات بمبلغ ٥٠ مليون دور، وأكدت أن المانحين لم يصلوا بعد إلى مرحلة انهاك.
Tout d'abord, il semble clair qu'une certaine lassitude concernant l'organisation de grandes conférences s'est affirmée.
أولا وقبل كل شيء يبدو لي أننا نشعر بقدر من الإجهاد عندما نناقش مسألة عقد المؤتمرات الكبرى.
En même temps, la lassitude en matière d'asile complique le retour et la fatigue des donateurs explique que le HCR soit incapable de répondre à leurs besoins fondamentaux.
وفي نفس الوقت، فإن السأم من اللجوء يخلق ضغطاً يحمل على العودة، وملل الجهات المانحة جعل المفوضية غير قادرة على تلبية أبسط الحاجيات.
De même, un mouvement de retour prématuré s'est produit dans un certain nombre de situations du fait de la lassitude engendrée par l'exil.
وبالمثل، حدثت العودة قبل أوانها الملائم في عدد من الحالات بسبب الإجهاد الناجم عن مشقة اللجوء.
On a beaucoup moins parlé de la lassitude des promesses, à savoir l'exaspération du monde en développement face aux engagements souvent pris mais rarement tenus.
ولم يقال إلا القليل جداً عن فتور الهمة في الالتزام، أي سخط الدول النامية من جراء الالتزامات الكثيرة المقدمة التي لا يتم الوفاء بها إلا نادراً.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 212. المطابقة: 212. الزمن المنقضي: 180 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo