التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le cabinet des ministres" في العربية

Le Cabinet des ministres supervise les activités des organes gouvernementaux chargés de la lutte contre la traite.
ويشرف مجلس الوزراء على أنشطة الهيئات الحكومية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
Les catégories de qualification professionnelle sont déterminées par le Cabinet des Ministres.
ويحدد مجلس الوزراء فئات التأهيل المهني.
Les modalités de création, de financement et de fonctionnement de ces institutions sont fixées par le Cabinet des ministres.
ويقوم مجلس الوزراء بوضع الإجراءات لإنشاء وتمويل وتشغيل هذه الوكالات.
Les procédures, les conditions et les montants de ces indemnités sont définis dans des règles approuvées par le Cabinet des ministres.
وتُحدَّد إجراءات وشروط ومبالغ تلك المدفوعات في قواعد يقرها مجلس الوزراء.
c) Le cabinet des ministres, les ministères et administrations, les organes de l'exécutif et les pouvoirs publics locaux;
(ج) مجلس الوزراء والوزارات والإدارات والهيئات التنفيذية والسلطات العامة المحلية؛
En 2007, le Cabinet des ministres a adopté un programme global de lutte contre la violence quotidienne dans une société démocratique.
48- وفي عام 2007، اعتمد مجلس الوزراء برنامجاً شاملاً لمكافحة العنف المنزلي في المجتمع الديمقراطي.
Le Cabinet des ministres établit la liste de ces biens et définit les modalités de délivrance des autorisations correspondantes.
ويوافق مجلس الوزراء على القائمة التي تتضمن هذه البضائع وكذلك الإجراء المتعلق بإصدار الأذونات ذات الصلة.
Le projet de loi contre le terrorisme, achevé le 19 novembre 2003 par le Cabinet des ministres, a été présenté au Parlement pour ratification.
وضع مجلس الوزراء الصيغة النهائية لمشروع قانون مكافحة الإرهاب في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وقدم المشروع إلى البرلمان للتصديق عليه نهائيا.
La constatation de l'état d'invalidité est du ressort des commissions d'experts en médecine du travail, qui interviennent selon des modalités fixées par le Cabinet des ministres.
وتمنح لجان الخبراء في ميدان الأمراض المهنية صفة المعوق للشخص وفقا للإجراء الذي أقره مجلس الوزراء.
Le 6 mars 2000, le Cabinet des ministres a adopté une ordonnance relative au Plan d'action national pour la solution des problèmes des femmes.
وفي 6 آذار/مارس 2000 اعتمد مجلس الوزراء قراراً يتعلق بخطة العمل الوطنية للتصدي لمشاكل المرأة.
Le 19 avril 2004, le Cabinet des ministres a adopté le programme national de répression des actes illicites contre l'aviation civile.
واعتمد مجلس الوزراء في 19 أبريل 2004 برنامجا حكوميا بشأن منع أعمال التدخل غير المشروع في أنشطة الطيران المدني.
À cet effet, il examine chaque année un programme annuel visant à créer des emplois et à assurer l'emploi de la population soumis par le Cabinet des ministres.
وتوخياً لتلك الغاية، يستعرض البرلمان سنوياً برامج إنشاء فرص العمل والعمالة التي يقدمها مجلس الوزراء.
Pour remédier à cette situation, le Cabinet des ministres a adopté le Programme national de prévention de la traite des personnes.
وفي محاولة لعلاج هذه الحالة، اعتمد مجلس الوزراء البرنامج الوطني لمنع الاتجار بالبشر.
Réunions avec le Cabinet des ministres, le Ministre de la justice et des hauts fonctionnaires, pour examiner la création de tribunaux mobiles qui s'occuperaient des cas les plus urgents d'arrestation dans le nord du pays.
عقدت اجتماعات مع مجلس الوزراء ووزير العدل وكبار الموظفين لمناقشة إنشاء محاكم متنقلة تتناول القضايا الأكثر استعجالا التي تستلزم توقيف أشخاص في الشمال.
Son directeur sera nommé par le Cabinet des ministres et confirmé dans ses fonctions par le Parlement pour un mandat de quatre ans.
وسيعين مجلس الوزراء مدير المجلس ويكرسه البرلمان في وظيفته لويه مدتها أربع سنوات.
Dans sa déclaration liminaire, la délégation lettone a indiqué qu'au mois d'avril 1995 le Cabinet des ministres avait adopté une réglementation concernant les expulsions.
وفي بيانه استهلي، أشار الوفد الليتواني إلى أن مجلس الوزراء كان قد اعتمد، في شهر نيسان/أبريل ٥٩٩١، نظاماً يتعلق بعمليات الطرد.
En outre, le 17 octobre 2001, le Cabinet des ministres a approuvé l'Accord de coopération à la lutte contre le terrorisme, le trafic illicite de drogues et la criminalité organisée conclu entre la Lettonie et la Géorgie.
وبالإضافة إلى ذلك وافق مجلس الوزراء في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001 على الاتفاق بين لاتفيا وجورجيا بشأن التعاون لمكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع في المخدرات والجريمة المنظمة.
g) Les réformes administratives, dont l'adoption de la loi sur le Cabinet des Ministres et le renforcement des organes locaux afin d'améliorer la gouvernance et la coordination des mesures prises contre la discrimination raciale;
(ز) إدخال إصلاحات إدارية، بما في ذلك اعتماد قانون مجلس الوزراء وتوحيد الهيئات المحلية لتحسين الحوكمة وتنسيق الاستجابات التي تتخذ لمواجهة التمييز العنصري؛
Le Premier Ministre, le Vice-Premier Ministre et tous les autres ministres forment le Cabinet des ministres.
15- ويشكل رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء وجميع الوزراء الآخرين مجلس الوزراء.
Le Cabinet des Ministres a établi une réglementation régissant tous les aspects de la question, ainsi qu'une Stratégie de santé publique pour promouvoir des habitudes de vie quotidienne saines, notamment pour ce qui concerne la santé en matière de procréation.
وقد وضع مجلس الوزراء نظاما يحكم جميع جوانب هذه المسألة، فضلا عن استراتيجية صحية عامة لتعزيز الأساليب الصحية للحياة، وبخاصة فيما يتعلق بالصحة الإنجابية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 84. المطابقة: 84. الزمن المنقضي: 109 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo