التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le cabinet du président" في العربية

Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
وقد طُلبت تعليقات وآراء من كيانات أخرى، مثل مكتب رئيس محكمة الاستئناف النهائي، ومكتب المدعي العام، ومؤسسة ماكاو.
À cet égard, la délégation érythréenne souhaite s'associer aux déclarations faites par les délégations qui jugent essentiel de renforcer davantage le Cabinet du Président de l'Assemblée générale.
وفي هذا الصدد، يرغب وفد إريتريا الإعراب عن تأييده للبيانات التي أدلت بها الوفود التي ترى أن من الضروري زيادة تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة.
Ils ont souligné en outre qu'il fallait renforcer le cabinet du Président du Groupe des 77, et fait valoir l'importance du travail des collaborateurs principaux.
وأكدوا أيضا على الحاجة الى تعزيز مكتب رئيس مجموعة ا ٧٧ وأهمية عمل مجموعة مساعديه اساسيين.
Les travaux du comité pilote sont coordonnés par le Chef de la Section d'administration et d'appui judiciaire. Le Cabinet du Président du Tribunal est tenu au courant une fois par mois de l'avancement du projet.
ويتولى تنسيق مشروع الفريق التجريبي رئيس قسم إدارة ودعم المحكمة ويجري إطلاع مكتب رئيس المحكمة على آخر المستجدات كل 30 يوما.
En 2012, le Cabinet du Président du Parlement a organisé un atelier d'initiation à l'intention des députés, avec l'aide, notamment, du Programme des Nations Unies pour le développement et du Gouvernement australien.
96- ونظم مكتب رئيس البرلمان في عام 2012 حلقة عمل توجيهية لأعضاء البرلمان، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والحكومة الأسترالية، وشركاء آخرين(37).
e) Assistance à l'établissement et au fonctionnement de la commission des nominations en Afghanistan (par la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan, en coopération avec le cabinet du Président afghan, financé par le Gouvernement canadien);
(هـ) المساعدة في إنشاء مجلس التعيينات في أفغانستان ومساعدة المجلس في عمله (بواسطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بالتعاون مع مكتب رئيس أفغانستان، بتمويل من الحكومة الكندية)؛
Rappelant le communiqué publié par le cabinet du Président en exercice de l'OCI et les résultats de la mission effectuée du 6 décembre 1999 par la délégation ministérielle de l'OCI dépêchée à Moscou et en Tchétchénie;
وإذ يستذكر البيان الصادر عن مكتب رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي والنتائج التي أحرزها الوفد الوزاري التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي خلال مهمته في موسكو والشيشان يوم 6 ديسمبر 1999،
Le Cabinet du Président examine cette proposition.
ويعكف مكتب الرئيس على استعراض هذا الاقتراح.
Ayant examiné le rapport du secrétariat sur le Cabinet du Président,
وقد نظر في تقرير الأمانة المتعلق بمكتب الرئيس،
L'attaque a été condamnée par le cabinet du Président Abbas et par le Ministère de l'intérieur.
وأدان الرئيس عباس هذا الهجوم كما أدانه وزير الداخلية.
Le Cabinet du Président comprenait encore tout récemment (avril 1995) un ministre des affaires féminines.
كما كان يوجد حتى عهد قريب)نيسان/أبريل ١٩٩٥(وزير للدولة في ديوان رئيس الجمهورية مسؤول عن شؤون المرأة.
e) A décidé que le Cabinet du Président devrait être opérationnel au plus tard au cours du septième cycle du Conseil des droits de l'homme;
(هـ) قرر كذلك أن يكون مكتب الرئيس جاهزاً للعمل في أجل أقصاه الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان؛
Le Cabinet du Président compte actuellement une unité de police antiterroriste chargée de superviser la prévention et la répression du financement d'actes de terrorisme.
توجد حاليا وحدة شرطة مكافحة الإرهاب، بمكتب الرئيس، تشرف على منع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعها.
Le silence dans lequel se trouve le Cabinet du Président Abbas en dit long.
إن الصمت الذي ما زال يخيم على مكتب الرئيس عباس يغني عن الكلام.
Le Cabinet du Président a fixé au Ministre des affaires étrangères la date butoir de fin mai 2012 pour retrouver l'instrument original.
وحدد ديوان الرئيس موعداً نهائياً لوزارة الشؤون الخارجية من أجل البحث عن الصك الأصلي واستخراجه قبل نهاية شهر أيار/مايو 2012.
En mars, le Cabinet du Président a annoncé la création d'une nouvelle Cour constitutionnelle après avoir obtenu l'accord de l'Assemblée.
وفي آذار/مارس، أعلن مكتب الرئيس أيضا عن تشكيل محكمة دستورية جديدة بعد الحصول على موافقة البرلمان.
Après la réunion, le Cabinet du Président yougoslave a rendu publique une déclaration excluant le déploiement de forces étrangères chargées d'appliquer un accord de paix.
وبعد اجتماع أصدر مكتب الرئيس بيانا استبعد فيه نشر أي قوات أجنبية بوصفها قوة للتنفيذ.
Les ressources demandées pour le Cabinet du Président et l'appui juridique aux Chambres sont incluses dans les prévisions relatives au Greffe.
ولأسباب تتعلق بالميزانية تُدرج الموارد المخصصة لمكتب الرئيس والدعم القانوني للدوائر تحت قلم المحكمة.
Les ressources à prévoir pour le Cabinet du Président sont examinées à la rubrique Greffe.
12 - ويرد تحت قلم المحكمة بيان بالاحتياجات من الموارد اللازمة لمكتب الرئيس.
Ces comités sectoriels sont coordonnés par le Cabinet du Président dans le but de fournir au NEPAD l'attention technique et la direction politique nécessaires.
وينسق مكتب الرئيس هذه اللجان القطاعية كي يوفر لنيباد ما يلزم من اهتمام فني وتوجيه سياسي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 73. المطابقة: 73. الزمن المنقضي: 107 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo