التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le commencement" في العربية

أنظر أيضا: commençons par le commencement
بحث le commencement في: مرادفات
بداية
البداية فحسب
بدء
البداية فقط

اقتراحات

38
Au Nigéria, nous considérons les élections comme le commencement d'un processus.
ونحن في نيجيريا نرى ذلك بمثابة بداية لعملية.
La position après le commencement de l'ère nucléaire
٢ - الموقف بعد بداية العصر النووي
J'ai alors appris que l'attaque du chien n'était que le commencement.
اكتشفت عندها أن هجوم الكلاب كان البداية فحسب
Crois-moi, les vitamines, ce n'est que le commencement.
صدّقني، شاحنة الكحول هي البداية فحسب
La cérémonie d'investiture a marqué le commencement de la période de transition.
وشكل حفل أداءه لليمين بداية الفترة الانتقالية.
Si l'acidification des océans continue, le corail serait juste le commencement.
إن تواصل تحمّص المحيطات سيكون المرجان مجرد بداية
Jack sylvane était juste le commencement.
ج(اك سيلفان) كان مجرد بداية
Raccoon City n'était que le commencement.
مدينة (راكون) كانت البداية فحسب
Avoir des enfants est aussi le commencement de choses incroyables.
إنجاب أطفال هو أيضاً بداية لأشياء ممتعة
Nous sommes le commencement de tout...
أرجوكم تذكروا أننا كنا نحن بداية كل شيء
Et si le Graal était vraiment le commencement de toute la magie...
وإذا كانت الكأس هي بالفعل بداية كلّ السحر...
Cette situation est due essentiellement au fait que le commencement d'une carrière universitaire coïncide souvent avec la naissance et l'éducation des enfants.
والسبب الرئيسي في ذلك هو أن بداية الحياة اكاديمية تتوافق في اغلب مع الحمل وتنشئة اطفال.
Un processus d'examen des revendications des organisations bédouines représentatives est en cours depuis le commencement des années 1990.
وتوجد منذ بداية التسعينات عملية مستمرة لقبول دعاوى المنظمات التي تمثل البدو.
Par ailleurs, les dépenses salariales des enseignants augmenteront en mars avec le commencement de l'année scolaire.
وبالإضافة إلى ذلك، سوف تزداد النفقات المتعلقة بمرتبات المعلمين في آذار/مارس مع بداية السنة الدراسية.
Monterrey était le commencement d'un processus, et le point de départ de nombreuses propositions de partenariat.
فمؤتمر مونتيري هو بداية لعملية وسيفتح الطريق أمام صياغة العديد من مشاريع الشراكات.
Cette position a été soulignée dès le commencement des négociations avec le Gouvernement britannique en 2004.
وجرى تأكيد هذا الموقف في بداية المفاوضات مع حكومة المملكة المتحدة عام 2004.
Les Parties ont été invitées à choisir ces représentants avant le commencement de la réunion à Doha.
وطُلِب من الأطراف أن تختار ممثليها قبل بداية اجتماعات الدوحة.
De plus, le défendeur avait contesté la compétence des juridictions étatiques depuis le commencement de la procédure.
وبالإضافة إلى ذلك، اعترض المدّعى عليه على اختصاص محاكم الدولة منذ بداية الإجراءات.
Je voudrais terminer en soulignant que le commencement de toute opération de maintien de la paix est un moment très délicat.
واسمحوا لي أن أختتم بالإشارة إلى أن بداية أي عملية لحفظ السلام تمثل فترة زمنية حساسة للغاية.
Deuxièmement, la mise en place de la coalition antiterroriste représente le commencement de changements profonds et lourds de conséquences sur la scène politique internationale.
وثانياً، تمثل إقامة الائتلاف لمكافحة الإرهاب بداية تغيرات عميقة وبعيدة المدى على المسرح السياسي العالمي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 737. المطابقة: 737. الزمن المنقضي: 225 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo