التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le conseil national" في العربية

المجلس الوطني المجلس القومي
مجلس وطني
اللجنة القومية
الهيئة الوطنية
المركز الوطني

اقتراحات

119.16 Prendre les mesures nécessaires pour créer le conseil national des droits de l'homme (Mozambique);
119-16- تعزيز العمليات اللازمة لإنشاء المجلس الوطني لحقوق الإنسان (موزامبيق)؛
Le Président a invité les dirigeants des principales organisations politiques, sociales, communautaires, professionnelles et religieuses du pays à rejoindre le conseil national et à contribuer à la rédaction d'une charte populaire pour le changement, la paix et le progrès.
ودعا الرئيس زعماء جميع المنظمات السياسية والاجتماعية والمجتمعية ومنظمات الأعمال التجارية والمنظمات الدينية الرئيسية في البلد إلى الانضمام إلى المجلس الوطني والى الإسهام في صياغة ميثاق الشعوب من أجل التغيير والسلام والتقدم.
Ces initiatives associent le Conseil national de la planification familiale réorganisé.
ويدخل في هذا الإطار المجلس القومي لتنظيم الأسرة بعد إعادة هيكلته.
Le Conseil National indien de recherche économique appliquée appuie ce projet.
ويساعد المجلس الوطني لبحاث اقتصادية التطبيقية في الهند في تنفيذ هذا المشروع.
VII. RELATIONS ENTRE LE CONSEIL NATIONAL DE LA RÉSISTANCE TIMORAISE
سابعا - العقات فيما بين المجلس الوطني للمقاومة التيمورية
Encourage le Conseil national de transition à réaliser ses projets visant à :
5 - يشجع المجلس الوطني الانتقالي على تنفيذ خططه الرامية إلى ما يلي:
2009 (objectif) : le Conseil national des communications fonctionne et le statut juridique des journalistes est amélioré
الهدف لعام 2009: مواصلة المجلس الوطني للاتصال قيامه بمهامه وتحسين الوضع القانوني للصحفيين
Le Conseil national de l'éducation a organisé les manifestations suivantes :
نظم المجلس الوطني للتعليم الأحداث التالية:
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
والمضمون المذاع يخضع لإشراف المجلس الوطني للراديو والتليفزيون.
Ce plan était actuellement évalué par le Conseil national pour la prévention du crime.
ويقوم حاليا المجلس الوطني لمنع الجريمة بتقييم الخطة.
Nous ne doutons pas que le Conseil national de transition réussira à atteindre cet objectif.
ونثق في أن المجلس الوطني الانتقالي سينجح في تحقيق ذلك الهدف.
(h) le Conseil National de Dialogue Politique ;
(ح) المجلس الوطني للحوار الاجتماعي؛
Le Conseil national des provinces était également présidé par une femme avant les élections de 2004.
وكان رئيس المجلس الوطني للمقاطعات امرأة قبل انتخابات عام 2004.
Création d'un fonds pour le Conseil national de contrôle des acides
إنشاء صندوق المجلس الوطني للرقابة على الحامض
Le Conseil national des personnes âgées a souscrit à leurs recommandations.
وبعد ذلك ينظر في توصياتهم المجلس الوطني للمسنّين.
Les bourses d'études sont actuellement gérées par le Conseil national de développement des ressources humaines.
346- يتولى المجلس الوطني لتنمية الموارد البشرية حالياً إدارة المنح الدراسية المختلفة.
Le Conseil national de transition a en outre récemment adopté une loi sur l'amnistie.
109- واعتمد المجلس الوطني الانتقالي مؤخراً أيضاً قانوناً بشأن العفو.
b) Le pouvoir législatif est exercé conjointement par le Prince et le Conseil national;
(ب) ويشترك الأمير مع المجلس الوطني في ممارسة السلطة التشريعية؛
Le Conseil national a été très constructif.
إن المجلس الوطني يعمل بروح بناءة.
Dès que la commission sera créée, il est prévu d'abolir le Conseil national des handicapés.
ومن المتوخى إلغاء المجلس الوطني للمعوقين بعد أن يتم إنشاء اللجنة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2210. المطابقة: 2210. الزمن المنقضي: 236 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo