التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le dernier orateur" في العربية

المتكلم الأخير
المتكلم أخير
إلى اخر متكلم
Je note qu'il est le dernier orateur pour cette séance.
ألاحظ أن ذلك الممثل كان المتكلم الأخير في هذه الجلسة.
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée vient d'entendre le dernier orateur pour la présente séance au titre de la résolution 66/67 en date du 5 décembre 2011.
الرئيس بالنيابة (تكلَّم بالإنكليزية): استمعت الجمعية إلى المتكلِّم الأخير في هذا الاجتماع، وفقا للقرار 66/67 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2011.
Nous venons d'entendre le dernier orateur à l'occasion du lancement de l'Année internationale de la famille.
استمعنا إلى المتكلم أخير في مناسبة استهل السنة الدولية لسرة.
Les paroles prononcées par le dernier orateur viennent clore le débat général de la cinquante-troisième session.
بتعليقات المتكلم أخير، نكون قد اختتمنا المناقشة العامة في الدورة الثالثة والخمسين.
La Présidente par intérim (parle en espagnol) : Nous venons d'entendre le dernier orateur de la séance consacrée aux résultats et au suivi de l'Année internationale du microcrédit.
الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في الجلسة المكرسة لنتائج ومتابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
M. Lvald : Puisque je suis le dernier orateur, je vais me limiter aux points principaux de ma déclaration, dont le texte intégral sera distribué.
السيد لوفالد: حيث أنني المتكلم الأخير، سأركز على النقاط الرئيسية في بياني، وسيعمم النص الكامل.
La Présidente : Nous venons d'entendre le dernier orateur pour la réunion de cet après-midi étant donné que, comme cela a été annoncé, nous allons lever la séance à 17 heures.
الرئيسة: لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في جلسة بعد الظهر هذه، فكما أُعلن من قبل علينا أن نرفع الجلسة الساعة 00/17.
Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat général et nous avons ainsi achevé l'examen du point 8 de l'ordre du jour.
استمعنا الى المتكلم أخير في المناقشة العامة وبهذا نكون قد اختتمنا نظرنا في البند ٨ من جدول اعمال.
C'est la fin de la déclaration que j'avais préparée, mais je sais que je suis le dernier orateur du débat général de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale.
بذلك ينتهي بياني الذي تم إعداده وصياغته، ولكنني أدرك أنني المتكلم الأخير في المناقشة العامة للدورة 66 للجمعية العامة.
Le Président : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question pour cette autres orateurs interviendront le vendredi 20 octobre 2000, à partir de 15 heures précises.
الرئيس: لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند في هذه الجلسة، ونستمع إلى بقية المتكلمين يوم الجمعة، الموافق 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000، على أن تبدأ الجلسة في تمام الساعة الثالثة مساء.
Lorsque nous aurons entendu le dernier orateur, j'inviterai Mme Patricia Lewis à prendre la parole, en sa qualité d'expert, pour présenter la deuxième partie des travaux de la Commission.
وعندما نفرغ من الاستماع إلى المتكلم الأخير، سوف أدعو السيدة باتريشيا لويس، بصفتها خبيرة، إلى عرض الجزء الثاني من عمـل اللجنة.
Le Président par intérim : Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur la liste de ce donne maintenant la parole au représentant du Secrétariat. M. Sattar : On m'a demandé de faire la communication suivante.
الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم الأخير المدرج على قائمة المتكلمين لجلسة هذا الصباح، أعطي الكلمة الآن لأمين اللجنة.
M. Zoubi (Jordanie), présentant une motion d'ordre, demande si le règlement intérieur autorise une délégation à demander à être le dernier orateur inscrit sur la liste.
61 - السيد الزعبي (الأردن): تكلم في نقطة نظام، فتساءل عمّا إذا كان من المسموح به بمقتضى النظام الداخلي لأي وفد أن يطلب بالتحديد ليكون المتكلم الأخير المدرج في القائمة.
M. Al-Qaysi : Je souhaite vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir accepté ma demande d'être le dernier orateur.
السيد القيسي: أشكركم سيدي الرئيس، على الاستجابة لطلبي بأن أكون المتكلم الأخير.
Le Président par intérim : Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur la liste pour cette séance commémorative spéciale pour marquer l'Année des Nations Unies pour la tolérance.
الرئيس بالنيابة)ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد استمعــت الجمعيــة إلى المتكلــم أخيــر في قائمة المتكلميــن في هـذا اجتماع التذكاري لحتفال بسنة امم المتحدة للتسامح.
M. Wainfeld (TAPOL/The Indonesia Human Rights Campaign) (interprétation de l'anglais) : Il est plutôt difficile d'être le dernier orateur, après deux journées intenses de présentation de pétitions devant le Comité.
السيد وينفيلد)الحملة اندونيسية لحقوق انسان، "تابول"()ترجمة شفوية عن انكليزية(: يصعب على المرء أن يكون المتكلم أخير في نهاية يومين مثقلين بتقديم التماسات الى اللجنة.
En fait, je suis très heureux d'être le dernier orateur puisque, à ce titre, j'ai le plaisir de pouvoir m'associer à tous les remerciements et les hommages exprimés.
إنني سعيد في الحقيقة لأن أكون المتكلم الأخير، وبوصفي المتكلم الأخير أستطيع بسرور التصديق والتأكيد على كل عبارات الشكر والإشادة التي تم الإعراب عنها.
Le Président par intérim : Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit dans le débat sur le point 47 de l'ordre du jour et nous avons ainsi achevé à ce stade l'examen de ce point.
الرئيس بالنيابة)ترجمة شفوية عن الفرنسية(: استمعنا إلى المتكلم أخير في مناقشة البند ٤٧ من جدول اعمال وبذلك نختتم هذه المرحلة من نظرنا في ذلك البند.
Le Président (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. J'informe les membres qu'un projet de résolution au titre de ce point de l'ordre du jour sera présenté à une date ultérieure.
الرئيس)تكلم بانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم أخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند وأود أن أبلغ اعضاء أنه سيجري في موعد حق تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند.
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le cadre du débat général et de l'exercice du droit de réponse. Je voudrais maintenant faire une brève déclaration pour mettre un point final à notre débat général.
الرئيس)ترجمة شفوية عن انكليزية(: بعد أن استمعنا إلى المتكلم أخير في المناقشة العامة وفي ممارسة حق الرد، أدلي ان ببيان موجز ختتام مناقشتنا العامة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 62. المطابقة: 62. الزمن المنقضي: 116 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo