التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le droit" في العربية

بحث le droit في: تعريف القاموس مرادفات

اقتراحات

Un compromis pragmatique renforcerait sensiblement le droit international humanitaire.
ومن شأن التوصل إلى حل وسط براغماتي أن يعزز القانون الإنساني الدولي بشكل كبير.
Tous les réfugiés doivent respecter le droit ainsi que les intérêts thaïlandais.
إذ أنه يتعين على جميع الجئين امتثال لحكم القانون واحترام مصالح تايلند الوطنية.
De très nombreux Namibiens se marient encore selon le droit coutumier...
وكثيرون جدا من الناس في هذا البلد مازالوا يتزوجون بموجب القانون العرفي.
De lire le droit dans les prestations judiciaires;
١ - قراءة القانون من زاوية تقديم الخدمات القضائية؛
Supports techniques : bibliothèque audiovisuelle sur le droit international;
'3' المواد التقنية: المكتبة السمعية - البصرية الخاصة بالقانون الدولي؛
Une comparaison avec le droit des traités est essentielle.
١٦ - وتابع يقول إن إجراء بعض المقارنة مع قانون المعاهدات أمر أساسي.
Conférence diplomatique sur le droit maritime, Bruxelles, 1961
المؤتمر الدبلوماسي المعني بالقانون البحري، في بروكسل، ١٩٦١.
Politiques et mesures visant à garantir le droit au travail
٢- السياسات والتدابير التي تكفل الحق في العمل ٧٢ - ١٣ ٧١
Principales mesures visant à garantir le droit à un logement suffisant
8- التدابير السياسية الرئيسية لضمان حق الفرد في الحصول على سكن لائق
Quelques pays mentionnent spécialement le droit à la santé.
وتشير بعض الدول اعضاء، بصورة محددة، إلى الحق في الصحة.
Il importe de faire la distinction entre le droit des traités et le droit coutumier.
ومن المهم التمييز بين قانون المعاهدات والقانون العرفي.
Le Comité note avec inquiétude l'existence de disparités entre le droit écrit et le droit coutumier.
73- وتلاحظ اللجنة مع القلق وجود فوارق بين القوانين التشريعية والقانون العرفي.
D. Délimitation des frontières entre le droit relatif aux droits de l'homme et le droit commercial
دال - تحديد الحدود بين قانون حقوق الإنسان والقانون التجاري
A enseigné le droit relatif aux relations étrangères des États-Unis et le droit international de l'environnement
تدريس قانون العلاقات الخارجية للولايات المتحدة والقانون البيئي الدولي
Conférencière sur le droit des mineurs et de la famille et le droit procédural civil;
إلقاء محاضرات في مجال قانون الشباب والأسرة وقانون أصول المحاكمات المدني
Auteur de divers articles sur le droit international, les sciences politiques et le droit constitutionnel
كتب مقالات عديدة عن القانون الدولي والعلوم السياسية والقانون الدستوري.
Élimination des contradictions entre le droit pénal national et le droit international pertinent
معالجة أي تعارض في القوانين الجنائية الوطنية والقوانين الدولية ذات الصلة
Il devrait également expliquer les rapports hiérarchiques existant entre le droit coutumier et le droit interne.
وينبغي لها أيضاً أن توضح العلاقات الهرمية بين القانون العرفي والقانون المحلي.
Il convient de distinguer le droit conventionnel et le droit coutumier.
وينبغي التمييز بين القانون التعاهدي والقانون العرفي.
Le système judiciaire combine le droit coutumier thaïlandais et le droit occidental.
39- يجمع نظام العدالة في تايلند بين القانون العرفي التايلندي والقانون الغربي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 95132. المطابقة: 95132. الزمن المنقضي: 741 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo