التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le fonctionnaire" في العربية

ضابط
الموظف
على موظف
وسيعمل موظف
على عضو
للموظف المعني
مسؤول
موظفة

اقتراحات

Mesures devant être prises par le fonctionnaire de police après enquête sur un cas présumé de violence au foyer
41- الإجراء الذي يتخذه ضابط الشرطة عقب التحري عن العنف المنزلي المشتبه فيه
En Haïti, le fonctionnaire mis en cause avait déjà quitté le PNUD;
وفي هايتي، كان الموظف المعني قد ترك بالفعل العمل في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
i) Lorsque le fonctionnaire change de lieu d'affectation;
'1' عندما يغير الموظف مركز العمل؛
Les tâches devant être entreprises par le fonctionnaire de l'information sont les suivantes :
وفيما يلي الواجبات التي يتعين على موظف اعم القيام بها:
f) Intérêt de l'Organisation, si le fonctionnaire en convient;
(و) مصلحة المنظمة إذا وافق الموظف؛
À ce stade, le fonctionnaire est maître de délais.
وفي هذه المرحلة، يتحكم الموظف في الوقت.
Dans le quatrième cas, le fonctionnaire a accepté un licenciement amiable;
وفي الحالة الرابعة قبل الموظف إنهاء خدمته بالاتفاق؛
Au 4 mai 2012, le fonctionnaire soupçonné avait été suspendu.
47 - وفي 4 أيار/مايو 2012، أوقف الموظفُ المشتبه فيه عن العمل.
En conséquence, le fonctionnaire visé devrait être tenu pleinement responsable de ces demandes frauduleuses.
ولذلك، فلا بد وأن يتحمل الموظف المعني المسؤولية الكاملة عن تقديمه المطالبات المزورة.
i) Un médecin choisi par le fonctionnaire;
'1' ممارس طبي يختاره الموظف؛
i) Ne réside pas avec le fonctionnaire;
'١' يقيم مع الموظف؛
i) Un médecin choisi par le fonctionnaire;
'١' طبيب يختاره الموظف؛
Si le tribunal le recommande, le Secrétaire général licencie le fonctionnaire en cause.
ويقوم الأمين العام بطرد الموظف المعني إذا أوصت المحكمة بذلك".
c Décision non techniquement annulée, le fonctionnaire ayant quitté l'Organisation
(ج) لم يتم إبطال القرار تقنيا، لأن الموظف أنهى خدمته.
Il est souvent nécessaire d'organiser aussi des consultations complémentaires avec le fonctionnaire et/ou son avocat.
وكثيرا ما يلزم إجراء مشاورات متابعة مع الموظف و/أو محاميه كذلك.
L'enquête a démontré que le fonctionnaire avait établi une fausse lettre.
وأثبت التحقيق أن الموظف قام بتزوير الرسالة.
Lorsque le fonctionnaire a formulé sa plainte, le BSCI enquêtait encore sur les faits.
وفي الوقت الذي قدم فيه الموظف شكواه، كانت الوقائع لا تزال قيد تحقيق يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
La décision définitive doit être exécutée sans délai par l'organe ou le fonctionnaire responsable.
268- ويجب على الجهاز المختص أو الموظف المعني أن ينفذ القرار النهائي الصادر بدون تأخير.
c Moins 5 % si le fonctionnaire a droit au déménagement complet de son mobilier.]
(ج) تخصم منها نسبة 5 في المائة إذا كان الموظف يحصل على الاستحقاقات الكاملة عن نقل اللوازم المنـزلية]
Le Département de la gestion conserverait le pouvoir de mettre le fonctionnaire en congé spécial sans traitement;
وستبقى سلطة وضع الموظف في إجازة إدارية بدون مرتب من اختصاص إدارة الشؤون الإدارية؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1907. المطابقة: 1907. الزمن المنقضي: 180 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo