التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le genre humain" في العربية

بحث le genre humain في: تعريف القاموس مرادفات
Les riches et les puissants doivent créer les conditions favorisant le genre humain.
وعلى الأغنياء والأقوياء أن يوفروا الظروف التي تنهض بالنوع البشري.
Faisons-nous confiance et allons vite afin de sauver le genre humain.
فلتكن لدينا الثقة، ولنتحرك على جناح السرعة لإنقاذ البشرية.
l'armée des 12 singes... une organisation dédiée non seulement à détruire le genre humain mais le temps lui-même.
جيش الـ12 قردًا مُنظمة تهدف ليس فقط للقضاء على البشرية بل لتدمير الزمن نفسه
Je suis juste en train de perdre ma confiance envers le genre humain.
هو فقط بِأَنِّي يَفْقدُ إيماني في الإنسانيةِ.
Que de superbes créatures ! Quelle beauté que le genre humain !
كم من الرجال الصالحين هنا! و كم هي جميلة البشرية!
N'allez pas prétendre que vous le faites pour nous ou pour le genre humain !
لا تتظاهر بأنك تفعل هذا لأجلنا أو لأجل البشرية
Charlie m'a mordu le doigt, voici le genre humain.
تشارلي) عض إصبعي) وهذه انسانة
David Pilcher est le sauveur de tout le genre humain !
(ديفد بلتشر) هو منقذ البشرية!
C'est là un gage prometteur pour le genre humain au troisième millénaire.
وهذه إشارة تبشر بالخير لبني البشر في الفية الثالثة.
L'approche du XXIe siècle représente à cet égard une occasion historique pour le genre humain d'accomplir cette grande réalisation ou tout au moins pour conclure un accord sur le désarmement nucléaire.
وإن في اقتراب حلول القرن الحادي والعشرين فرصة تاريخية تتوفر للبشرية لكي تحقق هذا انجاز العظيم أو على اقل أن تنجز اتفاقا في هذا الشأن.
La résolution adoptée à l'unanimité par 21 nations réunies dans le cadre de la Conférence panaméricaine de 1928 déclarant que « la guerre d'agression constitue un crime international contre le genre humain ».
د) القرار المعتمد بإجماع 21 دولة في مؤتمر البلدان الأمريكية في 1928 والذي يعلن أن "حرب العدوان تشكل جريمة دولية ضد الأجناس البشري".
Les problèmes écologiques continuent d'être une source de préoccupation pour le genre humain en raison des dommages causés à notre planète.
تزال قضايا البيئة تشغل بال البشرية لما قد تسببه المشاكل الناجمة عنها من أضرار لكوكبنا.
Je suis certain que le genre humain a le désir et la volonté intrinsèques d'atteindre ces objectifs.
وإنني لعلى ثقة من أن النفس انسانية تكمن فيها الرغبة في تحقيق هذه اهداف وارادة الزمة لذلك.
Néanmoins, elle n'est pas assise à cette table, contribuant pour sa part à la recherche de solutions des problèmes auxquels le genre humain est confronté aujourd'hui.
ولكن شعب تايوان ليس موجودا هنا على الطاولة معنا، لكي يسهم بنصيبه في البحث عن حلول للمشاكل التي تجابه البشرية اليوم.
En fait, des institutions réputées et des scientifiques éminents sont parvenus à la conclusion que l'évolution du climat constitue peut-être l'une des plus grandes menaces qui pèsent sur le genre humain.
وفي الحقيقة، استنتجت مؤسسات معروفة جيدا وعلماء بارزون أن تغير المناخ قد يكون أحد أكبر الأخطار التي تهدد البشرية.
En une heure, le monde sera noyé, le genre humain périra !
خلال ساعة, العالم سوف يكون مغموراً و البشرية سوف تغرق.
Je crois que le genre humain n'a pas besoin d'être gouverné.
أعتقد بإن الإنسانيه يجب أن لا يتم حُكمها
Et j'ai vu des personnes cacher des Synthetics dans des endroits qui vous feraient pleurer le genre humain.
ولقد رأيت أناسا يخبئون آلات في أماكن ستجعلك تنتحب على الإنسانية
Qu'un monde de paix, auquel le genre humain aspire, soit construit ou ne le soit pas, cela dépend de la conscience idéologique du genre humain.
ويتوقف بناء العالم الذي يسوده السلام ويطمح إليه البشر أو عدم بنائه على الضمير الأيديولوجي للبشر.
« La diversité culturelle est pour le genre humain aussi nécessaire qu'est la biodiversité pour le monde vivant.
"إن التنوع الثقافي ضروري للإنسان كما هو التنوع البيولوجي ضروري للطبيعة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5595. المطابقة: 79. الزمن المنقضي: 195 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo