التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le ministre responsable" في العربية

الوزير المسؤول عن
الوزير المكلف
La Commission peut consulter le ministre responsable des élections sur toutes questions nécessaires.
ويجوز للجنة أن تتشاور مع الوزير المسؤول عن الانتخابات في جميع الأمور.
Habilite le ministre responsable de l'application de la loi à conclure avec des pays ou des organisations des accords relatifs à la gestion et au contrôle des risques nationaux et internationaux en matière de biosécurité;
يفوض الوزير المسؤول عن ذلك القانون سلطة الدخول في اتفاقات مع البلدان أو المنظمات بشأن إدارة ومكافحة المخاطر المحلية والدولية المهددة للأمن البيولوجي؛
Dans le courant du même mois, le Ministre responsable des services de renseignements, Zbigniew Wassermann, aurait remis un rapport aux membres d'une commission parlementaire, à la suite de quoi celle-ci avait décidé de mettre fin à l'enquête.
وفي وقت لاحق من نفس الشهر، يُذكر أن الوزير المكلف بدوائر المخابرات، زبينيو فاسرمال، قدم تقريراً إلى أعضاء لجنة برلمانية قررت، بالاستناد إلى الاستنتاجات الواردة في التقرير، إنهاء التحقيق.
En janvier, le Ministre responsable de la défense a accueilli 1443 membres des anciennes forces de défense et de sécurité ivoiriennes qui avaient fui le pays durant la crise postélectorale.
وفي كانون الثاني/يناير، رحّب الوزير المكلف بشؤون الدفاع بـعودة 443 1 فردا في قوات الدفاع والشرطة الإيفوارية سابقا كانوا قد فروا من البلد خلال الأزمة الانتخابية.
Lorsque la question tenait au renouvellement d'un permis de séjour venu à expiration, la Cour n'interviendrait que si le ministre responsable de la délivrance des permis avait commis un acte illicite.
أما حين تكون المسألة هي تجديد تصريح اقامة انقضى أجله فإن المحكمة تستطيع أن تتدخل إ حين يكون الوزير المسؤول عن إصدار التصاريح قد ارتكب عم غير مشروع.
En ce qui concerne les armes à feu et leurs munitions destinées à la Police nationale, aux organismes de sécurité privés et aux personnes ne faisant pas partie des forces militaires, les autorisations nécessaires sont délivrées par le ministre responsable de la Police nationale.
وفيما يتعلق بالأسلحة النارية وذخائرها التي يستخدمها الشرطة الوطنية، والمنظمات الأمنية الخاصة والأشخاص الآخرين من غير العسكريين، يصدر التصريح من الوزير المسؤول عن الشرطة الوطنية.
k) Déterminer les besoins et négocier et administrer le financement et la coopération technique extérieure nécessaires dans leur domaine de compétence, dans le cadre des politiques d'endettement et d'investissement de l'Etat et en accord avec le ministre responsable de ces politiques;
)ك(تحديد احتياجات ومباشرة امور المتعلقة بالتفاوض وادارة فيما يتعلق بالتعاون المالي والتعاون التقني الخارجي في مجات اختصاصاتهم، في إطار السياسات العامة المتعلقة بالديون واستثمار العام وباتفاق مع الوزير المسؤول عن هذه السياسات؛
Le ministre responsable des affaires intérieures réglemente le déroulement de l'inspection.
ويصدر الوزير المسؤول عن الشؤون الداخلية الأنظمة المتعلقة بإجراء التفتيش في مجال الأسلحة.
c) Le Ministre responsable des questions d'invalidité;
ج) الوزير المسؤول عن شؤون الإعاقة في الحكومة؛
Le ministre responsable de la condition féminine siège au comité ministériel qui supervise la stratégie et qui consulte régulièrement la collectivité féminine.
ومما يذكر أن الوزير المسؤول عن مركز المرأة عضو في اللجنة الوزارية التي تشرف على الاستراتيجية، وأن الجماعات النسائية تُستشار بصورة منتظمة.
Le ministre responsable des services de renseignement et de sécurité devrait par conséquent donner son autorisation pour des initiatives politiquement sensibles ou pour des actes mettant en jeu des droits fondamentaux.
وبالتالي، ينبغي أن يكون لدى الوزير المسؤول عن دوائر الاستخبارات والأمن الحق في الموافقة على القضايا الحساسة سياسياً أو العمليات التي تؤثر في الحقوق الأساسية.
A la Trinité-et-Tobago, ce pouvoir est exercé par le Ministre responsable de la sécurité nationale, qui peut délivrer un mandat autorisant l'interception de communications.
وفي ترينيداد وتوباغو يمارس هذه السلطة الوزير المسؤول عن الأمن الوطني، الذي يمكنه أن يصدر أمراً يأذن فيه بمراقبة الاتصالات.
Elle prévoit que le Ministre responsable de l'immigration peut, à sa discrétion, interdire l'immigration à toute personne qui :
فهو يخول الوزير المسؤول عن الهجرة السلطة التقديرية لإعلان أي شخص يكون:
L'article 57 de la loi habilite le ministre responsable du commerce à déterminer, entre autres, les droits et les frais exigibles au titre des services fournis en application de la loi.
49- وتخول المادة 57 من القانون أيضاً الوزير المسؤول عن التجارة سلطة وضع اللوائح التي تنظم، في جملة أمور، الأجور أو الأتعاب "المتصلة بالخدمات المقدمة بموجب هذا القانون"().
L'article 128 du code de législation policière porte sur l'émission de vapeurs nocives et la loi relative à la protection de l'environnement habilite le ministre responsable de l'environnement à publier des règlements sur les directives à respecter pour préserver la qualité
وتتناول المادة 128 من مدونة قوانين الشرطة موضوع إطلاق الأبخرة الضارة، ويخوّل قانون حماية البيئة الوزير المسؤول عن البيئة أن يصدر لائحة تتضمن الخطوط التوجيهية بشأن نوعية الهواء، وأن يضع مدوَّنة ممارسة تحد من انبعاث الغازات.
Il convient de noter que les anciens citoyens maltais qui ont acquis la citoyenneté maltaise par inscription ou naturalisation ne seront fait citoyen maltais que si le ministre responsable de ces questions est certain qu'elles ne vont pas à l'encontre de l'intérêt public.
وتجدر ملاحظة أن مواطني مالطة السابقين الذين اكتسبوا جنسية مالطة عن طريق التسجيل أو التجنس لن يمنحوا جنسية مالطة إلا إذا اقتنع الوزير المسؤول عن الشؤون المتعلق بالجنسية أن ذلك لا يتعارض مع المصلحة العامة.
Il faudrait supprimer la disposition de l'article 35 2) b) obligeant la Commission à informer le ministre responsable du commerce chaque fois qu'elle met fin à une enquête, étant donné que cette obligation réduit l'indépendance de la Commission et son autonomie décisionnelle.
ينبغي حذف الحكم الوارد في الفقرة الفرعية 2(ب) من المادة 35 من قانون المنافسة النزيهة، الذي ينص على أن تقدم اللجنة تقريراً إلى الوزير المسؤول عن التجارة إذا قررت وقف التحقيق، لأن هذا الحكم يحد من استقلالية اللجنة ويقلص من صلاحيتها في اتخاذ القرارات.
En l'absence de traité, l'assistance peut néanmoins être prêtée si le ministre responsable des criminels recherchés autorise, par directive spéciale, le recours à la loi de 1992 pour donner suite à telle demande.
وفي حالة عدم توفر مثل هذه المعاهدة، يمكن مع ذلك تسليم المجرمين إذا أصدر الوزير المسؤول عن المجرمين الهاربين تعليمات خاصة للسماح باللجوء إلى قانون تسليم المجرمين لعام 1992 من أجل تنفيذ طلبات تسليم المجرمين.
Le ministre responsable de la presse a déclaré que l'arrestation de Kadivar n'était pas autre chose que «l'arrestation d'idées et de théories».
ووصف الوزير المسؤول عن الصحافة المعاملة التي تعرض لها كاديفار بأنها "اعتقال افكار والنظريات".
Le ministre responsable de la presse a ensuite expliqué que lui-même et son gouvernement étaient étrangers à cette sentence et déploraient l'interdiction du journal et il a exprimé le voeu qu'à l'avenir aucune interdiction ne serait plus prononcée contre un quotidien de cette importance.
وبعد ذلك أبدى الوزير المسؤول عن الصحافة تحفظه هو والسلطة التنفيذية بشأن آراء "سم"، وأعرب عن أسفه غق الصحيفة وقال إنه يأمل في عدم منع صدور صحيفة يومية من هذا المستوى في المستقبل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 44. المطابقة: 44. الزمن المنقضي: 87 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo