التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le multipartisme" في العربية

التعددية الحزبية
تعدد الأحزاب
تعدد احزاب
نظام متعدد الأحزاب
نظام متعدد احزاب
والحزبية
تعددية الأحزاب
المتعددة الأحزاب
La Constitution reconnaît le pluralisme idéologique et le multipartisme.
37- ويقرّ دستور جمهورية أرمينيا بالتعددية الأيديولوجية وبنظام قائم على التعددية الحزبية.
Les résultats de ces travaux ont redonné confiance au peuple de la République du Bénin et ont permis d'amorcer une ère de démocratisation fondée sur le multipartisme intégral.
وأعادت نتائج هذه الأفعال إحياء الثقة في شعب جمهورية بنن وسمحت ببدء عهد ديمقراطي قائم على التعددية الحزبية المتكاملة.
De même, la Constitution affirme l'indépendance de l'Autorité Judiciaire et consacre un ensemble de principes fondamentaux, tels que le multipartisme.
17- وعلى نفس المنوال، يؤكد الدستور استقلال السلطة القضائية ويكرس مجموعة من المبادئ الأساسية، مثل تعدد الأحزاب.
c) e la légalisation de nouveaux partis politiques pour renforcer davantage le multipartisme, condition d'une égalité de chance politique dans un état démocratique.
(ج) إضفاء الطابع الشرعي على أحزاب سياسية جديدة من أجل زيادة تعزيز تعدد الأحزاب، وهو شرط لتساوي الفرص السياسية في دولة ديمقراطية.
En effet, depuis 1991, le Gouvernement a entrepris une transition aux termes des dispositions constitutionnelles en vigueur et a commencé à créer l'environnement politique propice à garantir le pluralisme des options politiques et le multipartisme.
وفي عام ١٩٩١، بدأت الحكومة فع عملية انتقال على أساس احكام الدستورية القائمة وراحت تعمل على تهيئة المناخ السياسي الذي يفضي إلى التعددية السياسية ونظام تعدد احزاب.
Ils ont souligné que le multipartisme, la liberté de la presse, l'indépendance du pouvoir judiciaire et des élections libres, régulières et transparentes faisaient partie des principes fondamentaux d'un État démocratique régi par le droit.
وشددوا على أن المبادىء اساسية لقيام دولة ديمقراطية تحكمها سيادة القانون، انما تشمل تعدد احزاب وحرية الصحافة واستقل السلطة القضائية وانتخابات الحرة النزيهة الشفافة.
La plupart d'entre elles a ont souligné le courant nouveau qui s'est ouvert avec le multipartisme instauré par la Constitution de 1993 et consacré par l'administration du Président Deby.
وأكد معظمها على التيار الجديد الذي ظهر مع التعددية الحزبية التي أنشأها دستور عام 1993 وكرستها إدارة الرئيس دبي.
Le Gouvernement a entrepris des réformes politiques, notamment, en élaborant une nouvelle constitution, en instaurant le multipartisme et en lançant un processus de démocratisation.
٣ - وقد شرعت الحكومة في إصحات سياسية شملت وضع دستور من جديد وإقرار نظام قائم على التعددية الحزبية، وبدء عملية مقرطة.
Le 24 septembre 2002, après huit mois de détention, Le Chi Quang aurait été inculpé d'avoir préconisé le pluralisme et le multipartisme, diffusé des documents critiquant le parti communiste vietnamien et participé aux activités de l'Association de lutte contre la corruption.
وأبلغ عن اتهام لي تشي كوانغ في 24 أيلول/سبتمبر 2002، بعد ثمانية أشهر من الاحتجاز، بالدعوة إلى التعددية ونظام تعدد الأحزاب، ونشر وثائق مناوئة للحزب الشيوعي الفييتنامي والمشاركة في أنشطة جمعية مكافحة الفساد.
Le parti unique est interdit (art. 3. al. 2), et ce depuis la première Constitution du pays de 1962, le multipartisme étant d'ailleurs une réalité bien ancrée au Maroc.
ونظام الحزب الواحد نظام محظور)المادة ٣، الفقرة ٢(؛ وذلك منذ صدور الدستور أول للبلد في عام ٢٦٩١، إذ أن التعددية الحزبية واقع راسخ في المغرب.
Au Bénin, au Ghana, au Niger, en République centrafricaine et au Sénégal, le multipartisme semble s'être bien implanté.
وفي بنن، وجمهورية افريقيا الوسطى، وغانا، والنيجر، والسنغال، حققت، التعددية الحزبية فيما يبدو تقدما سليما.
rappeler également que, le Yémen ayant opté pour la démocratie et le multipartisme, plusieurs femmes yéménites ont réussi, à l'occasion des élections législatives du 27 avril 1993, à se faire élire au Parlement.
وأضافـت أنـه يجـدر التذكير أيضا بأن اليمن قد وافقت على تطبيق الديمقراطية وعلى تعدد احزاب، وأن العديد من النساء اليمنيـات قـد نجحن فــي انتخابات التشريعية التي جرت في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٣ وأصبحن عضوات في البرلمان.
Le multipartisme, le refus d'une idéologie dominante et la conversion au pluralisme des opinions, des idéologies et des institutions politiques sont autant de garanties de la liberté d'expression de la volonté des citoyens.
كما أن التعددية الحزبية، ورفض وجود أيديولوجية مهيمنة والتحول إلى تعددية الآراء والأيديولوجيات والمؤسسات السياسية، تعتبر ضمانات إضافية لحرية المواطنين في التعبير عن إرادتهم.
« En accédant à la souveraineté, le Congo a pris en charge son destin. Plusieurs expériences ont été entreprises, à savoir le monopartisme et le multipartisme.
بعد أن حصلت الكونغو على سيادتها أصبح مصيرها في يدها، ومورست عدة تجارب منها تجربة الحزب الواحد وتجربة تعدد الأحزاب.
La Constitution du 13 mars 1992 prévoit, outre le multipartisme, certaines institutions étatiques dont les plus fondamentales sont le Président de la République, le Gouvernement, l'Assemblée nationale et le pouvoir judiciaire.
44- ينص الدستور الصادر في 13 آذار/مارس 1992، بالإضافة إلى تعدد الأحزاب، على بعض المؤسسات الحكومية، وأهمها رئيس الجمهورية، والحكومة، والجمعية الوطنية، والسلطة القضائية.
124.4 Renforcer le multipartisme (Fédération de Russie);
124-4- أن تعزز نظام تعدد الأحزاب (الاتحاد الروسي)؛
Ainsi, la démocratie va de pair avec le multipartisme.
ومن ثم فإن الديمقراطية تمشي سويا مع التعددية.
Le paysage politique est marqué depuis 1990 par le multipartisme.
41- ويمتاز المشهد السياسي منذ عام 1990 بالتعددية الحزبية.
Depuis l'indépendance, le système électoral est fondé sur le multipartisme.
ونظام السياسة انتخابية القائم على تعدد احزاب موجود منذ استقل.
Elle admettait le multipartisme intégral et était favorable à la création des Etats Unis d'Afrique.
وهذا الدستور يعترف بتعدد الأحزاب ويؤيد قيام دول أفريقيا المتحدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 104. المطابقة: 104. الزمن المنقضي: 156 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo