التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le nombre d'" في العربية

اقتراحات

Cependant, le nombre d'accusés en liberté demeure préoccupant.
ولكن عدد المتهمين الذين ما زالوا طليقي السراح يشكل مصدر قلق.
Depuis, le nombre d'agricultrices accréditées est en hausse.
ومنذ ذلك الحين، أخذ عدد المزارعات المرخص لهن في التزايد.
Réduire le nombre d'homicides liés à la violence familiale;
خفض عدد حالات القتل المرتبطة بالعنف المنزلي؛
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
وقامت الإدارة الاتحادية للإسكان أيضا بزيادة عدد الرهون العقارية التي تضمنها.
Les statistiques sur le nombre d'immigrants qui perçoivent l'allocation-logement seront bientôt disponibles.
وستتوفر خلال وقت قريب الإحصاءات عن عدد المهاجرين الذين يتلقون إعانة للسكن.
Pendant cette période, le nombre d'emplois a augmenté considérablement.
وزاد عدد الوظائف بدرجة كبيرة خلال تلك الفترة.
En outre, le nombre d'institutions éducatives publiques et privées a nettement augmenté.
وإضافة إلى ذلك ارتفع عدد مؤسسات التعليم الحكومية والخاصة.
Cependant, le nombre d'ordonnances rendues varie considérablement entre les régions.
بيد أن عدد الأوامر الصادرة يتفاوت بشكل ملحوظ بين المناطق.
Sur le nombre d'étrangers résidant légalement en République tchèque, les femmes sont minoritaires.
172- تعد النساء أقلية ضمن عدد الأجانب الذين يقيمون بشكل قانوني في الجمهورية التشيكية.
Le FNUAP tente de diminuer le nombre d'indicateurs.
وقال إن الصندوق يحاول تقليل عدد المؤشرات.
Des chiffres sur le nombre d'inculpés actuellement détenus par la police seraient utiles.
ومن المفيد معرفة عدد المتهمين المحتجزين لدى الشرطة حالياً.
La pension est établie suivant le nombre d'ayants droit survivants :
ويُحدد مبلغ المعاش حسب عدد الأشخاص المُعالين الباقين:
Réduire le nombre d'élèves ayant des difficultés pour lire est une autre tâche importante.
ومن المهام الأساسية الأخرى تخفيض عدد التلاميذ الذين يجدون صعوبات في القراءة.
Réduire le nombre d'accidents du travail et de maladies professionnelles ou liées au travail;
الحد من عدد الحوادث في أماكن العمل ومن الأمراض المهنية والأمراض المرتبطة بالعمل؛
a) Pour limiter le nombre d'entrevues.
(أ) الحد من عدد المحاورات.
L'annexe IV présente le nombre d'allégations signalées mensuellement pour chaque mission.
ويرد في المرفق الرابع عدد الادعاءات الواردة شهريا لكل بعثة.
b) Accroître le nombre d'hôpitaux dotés de services pédiatriques;
(ب) زيادة عدد المستشفيات التي تقدم خدمات متخصصة بالأطفال؛
Elle a relevé que le nombre d'associations enregistrées était remarquable.
كما أشارت إلى أن عدد الجمعيات المسجلة هائل.
Pas de données précises sur le nombre d'agents de douane formés
لا وجود لبيانات دقيقة حول عدد موظفي الجمارك الذين تلَّقوا التدريب
Elle a souligné que le nombre d'établissements éducatifs avait augmenté.
وسلّطت الضوء على زيادة عدد المرافق التعليمية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7467. المطابقة: 7467. الزمن المنقضي: 662 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo