التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le représentant de la norvège" في العربية

Le représentant de la Norvège fait également une déclaration au nom des pays nordiques.
كما أدلى ببيان ممثل النرويج بالنيابة عن بلدان الشمال أوروبي.
Le représentant de la Norvège a loué les travaux de la CNUCED dans le domaine de l'investissement.
٢٢- وأثنى ممثل النرويج على عمل اونكتاد في مجال استثمار.
Le représentant de la Norvège a demandé que sa déclaration soit consignée dans le rapport de la Grande Commission.
وطلب ممثل النرويج أن يدرج بيانه في تقرير اللجنة الرئيسية.
Le représentant de la Norvège a souligné que l'analyse et toutes les recommandations présentées dans le rapport méritaient un examen approfondi.
15- وأكد ممثل النرويج على التحليل والتوصيات الواردة في التقرير، والتي تستحق جميعها دراسة جادة.
Le représentant de la Norvège a appuyé la déclaration faite par la présidence slovène de l'Union européenne.
44 - فقد أعرب ممثل النرويج عن تأييده للبيان الذي ألقته الرئاسة السلوفيتية.
Le représentant de la Norvège a fourni des informations sur le processus de rédaction d'une convention nordique sami.
59- وقدم ممثل النرويج معلومات بشأن الصياغة المتواصلة لاتفاقية الصاميين الشماليين.
Comme le représentant de la Norvège, il estime important de préserver la dynamique du processus de réforme.
وقال إنه يوافق ممثل النرويج في الرأي القائل أن من الأهمية المحافظة على الزخم في اعتماد الاصلاحات.
Le représentant de la Norvège a ajouté qu'une participation de haut niveau des gouvernements était essentielle pour le suivi.
وأضاف ممثل النرويج أن المشاركة الحكومية الرفيعة المستوى أمر حاسم في مجال المتابعة.
Elle demande que la séance soit suspendue pour permettre à ces délégations d'examiner les sous-amendements oraux proposés par le représentant de la Norvège.
وطلبت تعليق الجلسة لتمكين تلك الوفود للنظر في التعديلات الشفوية الفرعية التي اقترحها ممثل النرويج.
Le représentant de la Norvège, qui avait parlé de l'assassinat de chefs religieux, aurait dû être présent lorsque la délégation iraquienne avait fait une déclaration sur ce sujet.
٨١ - وكان يتعين على ممثل النرويج الذي تحدث عن مقتل الزعماء الدينيين أن يكون حاضرا عندما قدم الوفد العراقي رده بخصوص هذه المسألة.
Enfin, touchant l'article 113, M. Scheffer souscrit aux vues exprimées par le représentant de la Norvège.
وأخيرا فيما يتعلق بالمادة ٣١١، قال انه يؤيد اراء التي أعرب عنها ممثل النرويج.
L'article 113 est acceptable, pour les raisons exposées par le représentant de la Norvège.
واختتم قائ إنه قد يقبل المادة ١١٣ لسباب التي ذكرها ممثل النرويج.
Le représentant de la Norvège a souligné l'importance du rôle analytique de la CNUCED, dont témoignaient les discussions très fructueuses qui avaient eu lieu sur la question à l'étude.
١٣- وأكد ممثل النرويج أهمية الدور التحليلي الذي يلعبه اونكتاد، كما تدل على ذلك المناقشات المفيدة جداً التي دارت في إطار بند جدول اعمال هذا.
Le représentant de la Norvège a déclaré que l'amélioration des liens entre les réunions d'experts et les sessions des commissions constituait un pas dans la bonne direction.
34 - وقال ممثل النرويج إن تحسين الروابط بين اجتماعات الخبراء واللجان يشكل خطوة في الاتجاه السليم.
Le représentant de la Norvège a déclaré que le droit à l'autodétermination était un droit qui devait être exercé au sein d'États indépendants et démocratiques.
82- وقال ممثل النرويج إن حق تقرير المصير هو حق ينبغي ممارسته في الدول المستقلة والديمقراطية القائمة حالياً.
Le représentant de la Norvège affirme que le processus de paix au Moyen-Orient est étroitement lié aux perspectives de développement économique et social de la Palestine.
23 - وأكد ممثل النرويج أن عملية السلام في الشرق الأوسط ترتبط ارتباطا وثيقا بآفاق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفلسطينيين.
Le représentant de la Norvège a souligné que la session en cours avait fourni de nouvelles perspectives s'agissant des crises financières et climatiques et de leurs conséquences pour les établissements humains.
58 - وأشار ممثل النرويج إلى أن الدورة الحالية وفرت رؤى جديدة في الأزمة المالية وأزمة المناخ وفي الطرق التي تؤثر بها على المستوطنات البشرية.
C'est le représentant de la Norvège qui a été le plus direct lorsqu'il a dit : «Il faut changer ça. »
وكان ممثل النرويج أكثر صراحة عندما قال "وعلينا تغيير ذلك"..
Tous les représentants qui sont intervenus ont soutenu la proposition du Groupe de travail à composition non limitée et, à ce propos, le représentant de la Norvège a annoncé un appui financier pour le projet.
57 - أعرب جميع الممثلين الذين تكلموا عن تأييدهم للاقتراح الذي قدمه الفريق العامل المفتوح العضوية، وفي هذا الصدد - تعهد ممثل النرويج بتقديم دعم مالي للمشروع.
Le Président (parle en anglais) : J'espère que le souhait exprimé par le représentant de la Norvège se réalisera l'année prochaine.
الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أرجو أن تتحقق الرغبة التي أعرب عنها ممثل النرويج في العام المقبل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 169. المطابقة: 169. الزمن المنقضي: 139 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo