التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le secteur" في العربية

بحث le secteur في: مرادفات

اقتراحات

6 Taux de rendement du capital dans le secteur commercial
٦- معدل عائـد رأس المال فــي قطــاع اعمــال ببلــدان مجموعــة السبعـة
Médicaments importés ou fabriqués localement par le secteur privé
ما يغطيه القطاع الخاص من احتياجات الأدوية من الخارج أو من الإنتاج المحلي
Cette tendance vaut également pour le secteur forestier.
ويحظ هذا اتجاه أيضا في حالة استثمار الخاص في مجال الغابات.
Au demeurant, le secteur non structuré recouvre souvent les microentreprises.
وفي واقع الأمر، فإن المشاريع الصغرى أصبحت تقرن دائما بالقطاع غير النظامي.
Plusieurs organismes agissent sur le secteur :
٤٦- وتعمل في هذا القطاع وكات عديدة:
i) Concertation avec le secteur privé.
)ط(زيادة الحوار مع القطاع الخاص.
Les partenariats entre le secteur public et le secteur privé sont au coeur d'une croissance économique soutenue.
وتوجد الشراكة بين القطاعين العام والخاص في صلب النمو الاقتصادي السريع.
Les femmes commencent à participer, surtout dans le secteur syndical et le secteur populaire.
وبدأت مساهمة المرأة، ولا سيما في القطاع النقابي والقطاع الشعبي.
Questions sur les mesures préventives et la coopération entre le secteur public et le secteur privé
3- المسائل المتعلقة بالتدابير الوقائية والتعاون بين القطاع العام والقطاع الخاص
Les contrats de transition professionnelle pour le secteur non marchand et le secteur public
عقود الطور الانتقالي في الحياة المهنية بالنسبة للقطاع غير التجاري والقطاع العام
Utilisation de l'énergie dans le secteur résidentiel, commercial et institutionnel et le secteur «autres»
هاء - استخدام الطاقة في القطاعات السكنية والتجارية والمؤسسية والقطاعات الأخرى
Les emplois féminins dans le secteur privé et le secteur informel sont moins rémunérés.
43 - والوظائف النسائية في القطاع الخاص والقطاع غير الرسمي أقل أجرا.
Les programmes d'action positive devraient concerner aussi bien le secteur privé que le secteur public;
وينبغي أن تشمل برامج العمل الإيجابي القطاعين العام والخاص على السواء.
Les principaux secteurs économiques sont l'agriculture et la sylviculture, le secteur manufacturier et le secteur public.
وقطاعات الاقتصاد الرئيسية هي الزراعة والغابات والتصنيع والقطاع العام.
Les partenariats pour le développement doivent renforcer la collaboration entre le secteur privé et le secteur public.
وينبغي للشراكات من أجل التنمية أن تعزز التعاون بين القطاعين العام والخاص.
Ces manifestations devraient également servir à mobiliser le secteur privé et le secteur financier au niveau local;
وينبغي أيضاً أن تساعد هذه المنتديات في تعبئة القطاع المالي المحلي والقطاع الخاص.
Ces dégâts concernent surtout le secteur social, les infrastructures et le secteur de la production.
وتركز التأثير في البنية التحتية الاجتماعية وقطاعات الإنتاج.
Ce processus nécessitera une coopération plus étroite entre le secteur public et le secteur privé.
وستتطلب تلك العملية تعاونا أوثق بين القطاعين العام والخاص.
Les données statistiques relatives aux disparités de rémunération font apparaître une différence entre le secteur public et le secteur privé.
٥٥- ومضت قائلة إن احصاءات المتصلة بالفوارق في أجور كشفت عن وجود اختف بين القطاعين العام والخاص.
∙ Dialogue entre le secteur public et le secteur privé sur les accords internationaux d'investissement.
الحوار بين القطاعين العام والخاص عن قضايا اطار المتعدد اطراف بشأن استثمار.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 45456. المطابقة: 45456. الزمن المنقضي: 440 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo