التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "le transit et le stockage" في العربية

L'importation, l'exportation, le transit et le stockage des armes à feu et, d'une manière générale, des produits explosifs, sont soumis à des mesures de sécurité particulières, qui peuvent être résumées comme suit :
إن توريد وتصدير وعبور وخزن الأسلحة النارية، وبصفة عامة المواد المتفجرة، تخضع إلى إجراءات أمنية خاصة، يمكن تلخيصها كالتالي:
Ces activités ont été menées dans le cadre du droit des États à la légitime défense et à la sécurité et sans préjudice de leur droit concomitant à contrôler de manière efficace l'exportation, l'importation, le transit et le stockage des armes légères.
ويُضطلع بتلك الجهود في إطار حق الدول في الدفاع عن الذات والأمن ودون الإخلال بحقها في السيطرة الفعالة على تصدير واستيراد ونقل وتخزين الأسلحة الصغيرة.

نتائج أخرى

La base d'appui logistique avancée de Mombasa fait office de dispositif de transport multimodal et de zone de transit et de stockage pour la plupart du matériel à destination ou en provenance de Mogadiscio.
72 - تعمل القاعدة المتقدمة للوجستيات في مومباسا باعتبارها مصدرا لقدرات التسليم باستخدام وسائل نقل متعددة ومنطقة عبور وتخزين لمعظم المعدات الواردة على مقديشو والمغادرة لها.
M. Gzllal souhaite savoir quelles mesures prend l'ONUDC en Afrique du Nord, qui est une région de transit et de stockage.
21 - السيد جلال: قال إنه يود أن يعرف ما هي الإجراءات التي يتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في شمال أفريقيا، على اعتبار أنها منطقة عبور وتخزين.
La création de l'entrepôt central dépendant de la Section des approvisionnements obligera également la Section du contrôle des mouvements à gérer un entrepôt de transit pour le stockage et la livraison des marchandises.
وسيتطلب أيضا إنشاء مستودع مركزي يتبع لقسم الإمدادات أن يشغِّل قسم مراقبة الحركة مستودعا للمرور العابر من أجل تجميع البضائع وتسليمها.
Du fait de sa situation entre les principaux producteurs et consommateurs de drogues illicites, les trafiquants sont tentés de faire de l'Amérique centrale une zone stratégique de transit et de stockage de leurs marchandises.
ولأن أمريكا الوسطى تقع بين كبار منتجي ومتعاطي المخدرات غير المشروعة، فإن المتاجرين يسعون إلى تحويلها إلى منطقة استراتيجية للعبور وتخزين بضاعتهم.
Il a également abordé plusieurs questions en rapport avec le commerce illicite des armes légères, à savoir le renforcement des législations en vigueur et les procédures de contrôle des exportations, des importations, du transit et du stockage des armes légères.
كما تناول عدة قضايا تتعلق بمسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ وتعزيز التشريعات القائمة، وإجراءات تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستيرادها وعبورها وتكديسها وخزنها والرقابة عليها.
Les biens et services sont de plus en plus groupés ensemble, en particulier dans des installations clefs en main; la distinction entre biens et services devient floue; effets sur la qualité; problème des marchandises en transit et du stockage et de l'entreposage temporaires.
تزايد تجمع السلع والخدمات و سيما في مشاريع تسليم المفتاح؛ الحدود لم تعد واضحة؛ اثار في النوعية؛ توضيح المرور العابر والتخزين المؤقت في المخازن/المستودعات.
Ces questions concernent : l'interdiction de l'assistance et l'interopérabilité; le stockage à l'étranger et le transit; et le désinvestissement.
وتتعلق بما يلي: الحظر المفروض على المساعدة وقابلية التشغيل البيني؛ والتكديس والمرور العابر في بلدان أجنبية؛ ومسألة سحب الاستثمار().
c) Évaluation des opérations courantes et des risques pour la sûreté qui en résultent, notamment transbordements intermodaux, stockage en transit temporaire et opérations de manutention et de distribution;
(ج) استعراض للعمليات الجارية وتقييم التعرضات، بما فيها النقل بين الوسائط، والتخزين العابر المؤقت، والمناولة، والتوزيع، حسب الاقتضاء؛
En outre, il ne concerne pas le stockage, le transit, le traitement et le commerce d'opium et d'héroïne.
علاوة على ذلك، فإن هذا الحظر لا يغطي تكديس ونقل وتصنيع الأفيون والهيروين والاتجار بهما.
Loi No 126/1995 sur le régime des substances explosives : cette loi couvre les questions de production, essais, détention, transit, transport, stockage et manipulation des substances explosives.
القانون 126/1995 المتعلق بنظام المواد المتفجرة: يغطي هذا القانون المسائل المتعلقة بإنتاج المواد المتفجرة واختبارها وامتلاكها وعبورها ونقلها وتخزينها وتداولها.
Rencontre internationale sur le transit et les transports dans les grandes villes, Caracas, novembre
اللقاء الدولي للمرور والنقل في المدن الكبرى، كاراكاس، تشرين الثاني/نوفمبر.
Ce secteur concerne le commerce, les transports, le transit et les télécommunications.
34- يغطي هذا القطاع التجارة، والنقل، والعبور والاتصالات السلكية واللاسلكية.
B. Améliorer le transit et les liaisons intérieures
Les parties s'engagent à ne pas acquérir, maintenir, ni permettre le stockage ou le transit sur leurs territoires d'armes de destruction massive et frappant aveuglément, y compris les armes chimiques, radiologiques et bactériologiques.
المادة ٣٤ - تتعهد الدول اطراف بامتناع عن الحصول على أسلحة التدمير الشامل والعشوائية اثر، بما في ذلك اسلحة الكيميائية واشعاعية والبكتريولوجية أو احتفاظ بها أو السماح بإقامتها في أراضيها أو عبورها.
Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.
عمليات المرور/النقل العابر أو التصدير المتعلقة بالسلع ذات الاستخدام المزدوج والمواد الحساسة الأخرى.
Toutes les Parties contractantes s'efforceront de permettre le transit et le transport gratuits de ces envois de secours destinés à des territoires occupés.»
تعمل جميع الأطراف المتعاقدة على السماح بمرور إرساليات الإغاثة عبر أراضيها ونقلها مجانا في طريقها إلى الأراضي المحتلة
Contrôler les importations, le transit et l'utilisation des matières chimiques entrant dans le pays et en sortant;
رصد عمليات الاستيراد والنقل العابر والاستخدام للمواد الكيميائية التي تدخل البلاد وتخرج منها.
Le transit et le trafic de drogues continuent d'affecter toute la région de l'Amérique latine et des Caraïbes.
53- وفي أمريكا اللاتينية والكاريبـي، لا يزال عبور المخدرات والاتجار بها يمس المنطقة برمتها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3656. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 1837 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo