التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "les actualités" في العربية

بحث les actualités في: مرادفات
الأخبار
أخبار
Sans les actualités, je suis l'ombre de moi-même...
من دون الأخبار، لا أدري من أنا
Le lien entre les actualités et la publicité doit être revu, car le public a un droit démocratique à une information honnête et à une diversité d'interprétation.
وينبغي إعادة النظر في الصلة بين الأخبار والإعلانات، إذ يتمتع الجمهور بالحق الديمقراطي في الحصول على معلومات صحيحة وتفسيرات متنوعة.
2.4 En 2005, alors qu'elle regardait les actualités concernant l'Azerbaïdjan, H. M. aurait reconnu le fonctionnaire du Service de la sécurité nationale qui l'avait agressée, lequel occupe à présent un poste de haut rang au département du contrôle des frontières.
أنها تعرفت أثناء مشاهدة نشرة أخبار أذربيجان في عام 2005، إلى ضابط دائرة الأمن الوطني الذي اعتدى عليها والذي أصبح الآن من كبار المسؤولين في إدارة مراقبة الحدود.
On nous a filmé pour les actualités, qui passèrent dans toutes les salles.
لقد صورونا لعرضنا على شريط الأخبار لقد عُرض هذا، بجميع دور السينما
Nous sommes les actualités et nous saurons pour tout le reste de nos vie que nous avons menti.
نحنُ الأخبار، وكلّنا سنعلمُ أننا كذبنا إلى آخر يوم في حياتنا
Quand on regarde les actualités sur les victimes de violence, on les retrouve encore : les jeunes.
وعندما نشاهد الأخبار حول ضحايا العنف، فإننا سنجد هناك أيضا الشباب.
Tu m'épargnes les actualités.
أنقذتني من نشرة الاخبار.
J'ai écouté les actualités.
كنت استمع الى الأخبار
Vous avez vu les actualités?
هل رأيت الاخبار ؟
Tu adores les actualités, non ?
تحب الاخبار, صحيح؟
Qu'est-ce que tu en dis? - Ainsi s'achčvent les actualités.
ما رأيك هذه هي كانت نهاية الاخبار
Je sais que tout le monde est paniqué par ce qu'il se passe dans les actualités, mais nous devons garder ceci approprié.
أعرف الجميع في اهتياج على ما يجري في الأخبار، و ولكن لدينا
le Tricératops, si vous avez écouté les actualités, de nombreux présentateurs se sont trompés.
ترايسيراتوبس, إذا سمعت الأخبار, الكثير من مذيعي الأخبار أخطأوا في الأمر
Pourquoi pas une chaîne de télé juste pour les actualités ?
ماذا عن قناة تلفزيونية تكون مخصصة فقط للأخبار؟
la parade quotidienne des folies que sont les actualités.
لهذا الأستعراض اليومي من الجنون الذي يكّـون الأخبار
Je parie que tu ne pensais pas que je connaissais les actualités.
اتحدى انك لا تعتقد انني اعرف الاحداث الحالية.
Et je regardais si le bar à dessert était dans les actualités.
وأرى إن كانت الحانة في الأخبار أو أجتاحتها النيران
Comme en attestent les actualités, la région du Moyen-Orient reste une région importante sur le plan géopolitique, mais fortement troublée.
تشهد الأخبار اليومية على أن منطقة الشرق الأوسط تظل منطقة زاخرة بالاضطرابات ولكنها شديدة الأهمية من الناحية الجغرافية - السياسية.
On vit à une époque dynamique, avec des concurrents dynamiques... La radio, les journaux, les actualités...
نحن نعيش في عصر نشط, مع منافسون نشطاء, الراديو, الجرائد, افلام الأخبار, و
Certes, il n'y a pas assez de journalistes spécialisés dans les pays en développement et les reportages scientifiques occupent rarement une place de choix dans les programmes ou les actualités.
واعتُرف بأنه لا يوجد ما يكفي من الصحفيين العلميين المتخصصين في البلدان النامية، ونادرا ما تُعطى المقالات العلمية مكانة بارزة في الأنباء.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3777. المطابقة: 86. الزمن المنقضي: 140 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo