قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
En Bulgarie, tous les médias imprimés sont privés.
166- وكل وسائل الإعلام المطبوعة في بلغاريا تنتمي إلى القطاع الخاص.
Indicateurs de l'utilisation par les médias
L'UNESCO disposait de plusieurs programmes pour renforcer les médias autochtones.
وقال إن لليونسكو عدداً من البرامج المتعلقة بتدعيم وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين.
Informations techniques (y compris résumés de conclusions scientifiques) utilisables par les médias
المعلومات التقنية (بما في ذلك ملخصات النتائج العلمية) للاستعمال بواسطة وسائط الإعلام في المجتمعات المحلية.
Utiliser les médias pour consolider la paix
٠٤ - استخدام وسائط اعم وسيلة استباقية لبناء السم
3.1 Femmes employées par les médias slovènes
Programmes de formation auto-organisés dans les médias.
Faire participer les médias locaux pour obtenir une couverture maximale;
والحصول على دعم وسائط الإعلام المحلية لتحقيق أقصى قدر من التغطية؛
Conseils pratiques au Gouvernement sur les médias et la communication
إسداء المشورة إلى الحكومة في مجال السياسة العامة بشأن وسائط الإعلام والاتصالات
Indicateur 3.5 : Nombre de mentions du FNUAP dans les médias
الفعالية والكفاءة التنظيمية 3-5: عدد مرات الإشارة إلى الصندوق في وسائل الإعلام
L'article avait particulièrement intéressé les médias.
2010-2011 : 600 articles dans les médias
75 entretiens et réunions d'information avec les médias
Amène les médias à l'entrée !
Comment les médias ont su ça ?
D'analyser la présence des femmes dans les médias;
D'analyser l'image véhiculée des femmes dans les médias;
تحليل الصورة التي تنقلها وسائط اعم عن المرأة؛
Les délégations jugent inacceptables le penchant du Secrétariat à traiter avec les médias.
وترى الوفود أن ميل امانة العامة إلى التعامل مع وسائط اعم غير مقبول.
Les informations peuvent également provenir de l'analyse de sources publiques dont les médias.
ويمكن أن تتأتّى المعلومات أيضا من تحليل للمصادر العامة، ومن بينها وسائط اعم.
Couverture des activités du HCR par les médias.