التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "les travaux" في العربية

بحث les travaux في: مرادفات

اقتراحات

1386
1023
934
Mieux cibler les travaux d'ONU-Habitat;
(أ) زيادة وضوح نقطة التركيز في أعمال موئل الأمم المتحدة؛
Les États-Unis appuient les travaux du Comité préparatoire du Traité.
وقد استمرت الولايات المتحدة في دعم أعمال الهيئة التحضيرية لهذه المعاهدة.
Pour cette catégorie de pays, les travaux préliminaires ont également débuté.
وبالنسبة لهذه الفئة أيضا، يضطلع حاليا ببعض اعمال اولية بشأن مذكرة استراتيجية القطرية.
UNIFEM saisissait cette occasion d'appuyer les travaux du Comité.
وقالت إن الصندوق قد رحب بالفرصة التي أتيحت لمساندة أعمال اللجنة.
Douzième rapport sur les travaux de la Commission
التقرير الثاني عشر عن أعمال لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
sur les travaux de sa soixante-cinquième session
تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والستين
a) Citer correctement les travaux publiés;
(أ) الإشارة بشكل صحيح إلى أعمال الآخرين المنشورة؛
d) Superviser les travaux du Secrétariat général.
(د) الإشراف على أعمال (الأمانة العامة).
Le Gouvernement israélien a néanmoins commencé les travaux de construction.
بيد أن حكومة إسرائيل واصلت أعمال البناء.
Il faut également poursuivre les travaux liés au système «CLOUT».
وينبغي أيضا متابعة اعمال المتصلة بنظام كوت.
Malgré les difficultés financières, les travaux des trois institutions se sont développés considérablement.
٣٤ - وعلى الرغم من الصعوبات المالية، طرأ توسع كبير في أعمال هذه المؤسسات الثث جميعا.
b) Coordonner les travaux de la CNUCED sur toutes les questions touchant le développement durable;
)ب(تنسيق أعمال اونكتاد بشأن جميع المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة؛
Les déclarations et les publications des juges ont aussi contribué à diffuser les travaux du Tribunal.
وساعدت خطابات ومنشورات القضاة أيضا على نشر المعلومات عن أعمال المحكمة.
Il a attendu de réaliser son potentiel dans les travaux des Nations Unies.
إننا ننتظر تحقيق إمكاناتنا في أعمال امم المتحدة.
L'Union européenne a noté avec satisfaction les travaux de la Commission de clarification historique.
وقد حظ اتحاد أوروبي، مع ارتياح، أعمال لجنة استجء التاريخ.
Une équipe spéciale des innovations technologiques coordonne les travaux des techniciens.
وتقوم فرقة عمل معنية بابتكارات التكنولوجية بتنسيق أعمال الموظفين التقنيين.
Ce rapport guidera très utilement les travaux de l'Assemblée générale.
وستهتدي الجمعية العامة بهذا التقرير الهام فيما تضطلع به من أعمال.
Ce document serait très utile pour les travaux du Sous-Comité juridique.
ومن شأن وثيقة كهذه أن تكون بالغة الفائدة للجنة الفرعية القانونية في عملها.
Puissent les travaux de cette Commission y contribuer.
ولعل أعمال اللجنة اولى تسهم في تحقيق تلك اهداف.
II. Résumé du Président concernant les travaux de la première
الثاني - موجز الرئيس فيما يتصل بالجزء أول من الدورة التاسعة والعشرين
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 36153. المطابقة: 36153. الزمن المنقضي: 622 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo