التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "liée à" في العربية

أنظر أيضا: liée à l'identité
بحث liée à في: التصريف مرادفات

اقتراحات

Tous les participants ont réaffirmé que la désertification était liée à la pauvreté.
أكد جميع المشتركين أن التصحر مرتبط بالفقر.
Cette augmentation des effectifs salariés était peut-être liée à la croissance du secteur du bâtiment.
وقد تكون هذه الزيادة في العمالة مرتبطة بالنمو في قطاع التشييد.
Augmentation catastrophique de la pauvreté, liée à la détérioration du capital social;
زيادة هائلة في الفقر مرتبطة بتدهور رأس المال الاجتماعي؛
Bien sûr, cette réunion n'est pas directement liée à la Conférence du désarmement.
وبالطبع، يرتبط هذا اجتماع مباشرة بمؤتمر نزع السح.
La déforestation est aussi étroitement liée à la pauvreté.
63 - التصحر أيضاً يرتبط بشكل وثيق بالفقر.
Toutefois la mise en oeuvre de certaines mesures spécifiques est liée à la parution des textes réglementaires.
بيد أن تنفيذ تدابير خاصة معينة يرتبط بصدور النصوص التنظيمية.
c) La classification des détenus est liée à leur âge;
(ج) يرتبط التصنيف بعمر المسجون؛
La production de déchets est liée à des problèmes environnementaux, sanitaires et sociaux potentiels.
21 - يرتبط إنتاج النفايات بمشاكل بيئية وصحية واجتماعية محتملة.
La reconstruction après les conflits est liée à tous ces objectifs.
فالتعمير بعد انتهاء الصراع يرتبط بهذه الأهداف كلها.
Deuxièmement, l'universalisation est directement liée à l'élargissement de la portée du Registre.
وثانياً، يرتبط التعميم مباشرة بتوسيع نطاق السجل.
Taux de mortalité liée à l'avortement
معدل الوفيات بسبب الإجهاض (في كل 000100 ولادة حية)
Entrée liée à l'éducation et la formation
(9، 10) الدخول متصل بالتعليم والتدريب
Cette réclamation est liée à la précédente.
142- لهذه المطالبة صلة بالمطالبة الموصوفة في الفقرتين 140-141 أعلاه.
Vous êtes liée à Lee Cranston?
هل لديكِ صلة ب (لي كرانستون)؟
La mafia pourrait être liée à Nick l'Authentique ?
أوتظنّين ربّما) - أنّ المافيا نوعاً ما مرتبطة بـ(نيك) الأصيل؟
Cette question est liée à celle de l'utilisation de ressources extrabudgétaires pour traiter certains sujets.
وقد ارتبطت تلك المسألة بمسألة استخدام موارد من خارج الميزانية لمعالجة مواضيع معينة.
La pauvreté est étroitement liée à la dégradation de l'environnement.
ويرتبـط الفقـر ارتباطـا وثيقا بتدهور البيئة.
Cette probabilité est principalement liée à la prolifération.
وهذا الاحتمال ينبع أساساً من الانتشار.
La criminalité liée à la drogue est aussi en forte hausse.
والجرائم المتصلة بالمخدرات تتزايد بشكل كبير جدا.
a) La participation économique, qui est liée à l'emploi et au développement;
)أ(المشاركة اقتصادية وتتعلق بالعمل والتنمية؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5939. المطابقة: 5939. الزمن المنقضي: 238 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo