التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "livre de classe" في العربية

بحث livre de classe في: مرادفات
كتاب مدرسي
Autant embrasser un livre de classe.
إنّـه يبدو إلى حدّ مـا إحتضـان كتـاب دراسي
Le livre de classe de '90 de Krystal Sneed.
فصل "كريستال سنيد" لعام 1990 كتاب التخرج

نتائج أخرى

4,2 millions de dollars pour les livres de classe.
∙ ٤,٢ مليون دور للكتب المدرسية.
Les hommes et les femmes sont encore stéréotypés dans les livres de classe.
لا تزال الكتب المدرسية تقدم صوراً نمطية للذكور والإناث.
Acheter les livres de classe supplémentaires nécessaires au Liban, en Syrie, sur la Rive occidentale et dans la zone de Gaza, là où des livres de classes nouveaux ont été introduits.
شراء الكتب المدرسية اضافية الزمة في أقاليم لبنان وسوريا والضفة الغربية وغزة، حيث يجري إدخال كتب مدرسية جديدة.
Achats de livres de classe complémentaires au Liban nécessaires pour s'ajuster aux changements de programmes introduits par les autorités hôtes.
∙ شراء كتب مدرسية إضافية في لبنان يلزم توافرها للتكيف مع التغييرات التي ادخلتها السلطة المضيفة في المناهج الدراسية.
Il était prévu d'élaborer en 1995 des directives concernant l'établissement de livres de classe modèles.
ومن المزمع وضع مبادئ توجيهية تتعلق بالكتب المدرسية النموذجية في عام ١٩٩٥.
Le Département de l'éducation a récemment entrepris de faire des réformes dans les programmes pédagogiques et les livres de classe.
قامت وزارة التعليم مؤخرا بإدخال إصلاحات على 'المناهج الدراسية والكتب المدرسية'.
Les livres de classe seront examinés pour identifier et modifier les stéréotypes sexuels ainsi que pour rendre le programme d'enseignement plus intéressant pour les filles.
وسيجري أيضا استعراض للكتب المدرسية لتحديد وتعديل الأنماط الجنسانية وكذلك جعل المناهج الدراسية أكثر تشويقا للبنات.
En outre, les livres de classe continuent de dépeindre les situations et pratiques familiales de manière traditionnelle.
وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت الكتب المدرسية تصف أوضاع الأسرة التقليدية وممارساتها.
Mme Coker-Appiah demande si la révision des livres de classe mentionnée plus tôt par la délégation a commencé.
45 - السيدة كوكر - أبياه: استفسرت عما إذا كان قد جرى البدء في تنقيح الكتب المدرسية التي ذكرها الوفد سابقا.
Retireriez-vous Copernic des livres de classe au même titre que Darwin ?
هل يمكنك حظر كوبرنيكوس "من الفصل" مع "تشارلز داروين" ؟
Le rapport fait également état d'une grave pénurie de fournitures essentielles, de meubles, de livres de classe et de matériel didactique.
ولاحظ المراقبون أيضا حالات نقص حاد في اللوازم الأساسية، والأثاث المدرسي، والكتب المدرسية والمعينات التعليمية.
On a mis en place des incitations spéciales telles que la fourniture d'uniformes, de livres de classe et de repas scolaires pour promouvoir l'éducation des filles.
وهناك حوافز خاصة من قبيل توفير الأزياء والكتب المدرسية والوجبات في المدارس بغية تشجيع تعليم البنات.
Dans cette entreprise, il a collaboré avec le Ministère à la révision de tous les livres de classe des six premières classes du système d'enseignement libérien.
وتعاونت في هذه الجهود مع الوزارة في استعراض جميع الكتب الدراسية للسنوات من اولى إلى السادسة في نظام التعليم الليبري.
Point qui a retenu l'attention du Comité, la langue arabe est marginalisée et les Arabes sont représentés dans les livres de classe sous les traits de bergers ou d'envahisseurs.
٢٣٦ - وأبلغت اللجنة بأنه يجري تهميش اللغة العربية وأن العرب يصورون في الكتب المدرسية على أنهم رعاة أو غزاة.
Les données obtenues par les observateurs des Nations Unies et auprès des directions d'éducation indiquent que 50 % des livres de classe distribués sont d'occasion.
وتشير البيانات المتاحة لدى المراقبين الميدانيين التابعين للأمم المتحدة ولدى مديريات التعليم إلى أن 50 في المائة من الكتب المدرسية التي توزع هي كتب مستعملة.
L'Office s'emploie à suppléer aux programmes d'études des pays hôte, en fournissant des livres de classe qui préconisent la tolérance, le règlement pacifique des conflits et les droits de l'homme.
وتسعى الوكالة إلى أن تكمل المناهج الدراسية للدول المضيفة بواسطة موادها التعليمية التي تعزز التسامح وتسوية المنازعات وحقوق الإنسان.
Un rapport analysant la teneur des manuels et faisant des recommandations sur la formation et les livres de classe a été élaboré et publié.
وقامت اللجنة بإعداد ونشر تقرير تناول تحليل محتويات الكتب وقدم توصيات معنية بالتدريب وبالمطبوعات التعليمية.
Une équipe de spécialistes libériens a revu les programmes d'études, et l'UNICEF imprimera les livres de classe révisés grâce à une subvention de l'Union européenne.
واستعرض فريق من المختصين الليبريين المنهج الدراسي، وستطبع اليونيسيف الكتب الدراسية المنقحة بمنحة من اتحاد أوروبي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8046. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 277 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo