التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: de logement
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "logement" في العربية

اقتراحات

Toutes ces dispositions facilitent l'accès à un logement convenable.
إذ تيسر كل هذه الأحكام القانونية إمكانية الحصول على سكن لائق.
Principales mesures visant à garantir le droit à un logement suffisant
8- التدابير السياسية الرئيسية لضمان حق الفرد في الحصول على سكن لائق
Je vis dans un logement social.
أنا أعيش في إسكان عام - حسناً -
Ministère du logement (secteur public)
٠٣ وزارة اسكان)الهيئة العامة لسكان(
Le problème du logement est bien réel.
٣٥ - والضغط على اسكان يمثل حقيقة ثابتة تماما.
i) L'accès à un logement abordable;
)١(تيسر الحصول على اسكان المحتمل الكلفة؛
Un logement public s'entend d'un logement financé et géré directement par les gouvernements fédéral ou provincial.
ويعرف اسكان العام بأنه اسكان الممول والمدار مباشرة من قبل الحكومتين الفيدرالية أو اقليمية.
La Trinité-et-Tobago améliore régulièrement les programmes consacrés au logement.
١٣٥ - ظلت ترينيداد وتوباغو تتخذ بإستمرار تدابير جديـدة لتحسين تنفيـذ مختلف البرامج في قطاع الإسكان.
Trouvez-vous votre logement satisfaisant, monsieur ?
هل تجد المساكن مرضية يا سيدي؟ - ماذا؟ -
Renforcer l'accès au logement et diversifier l'offre;
تعزيز الوصول إلى الإسكان، وتنويع العرض في هذا الصدد؛
Aide provisoire au logement pour personnes fortement fragilisées;
المساعدة المؤقتة في الحصول على سكن للأشخاص المستضعفين جداً؛
B. Insécurité d'occupation du logement: les expulsions forcées
باء - التحديات المواجهة في مجال أمن حيازة الأراضي: عمليات الإخلاء القسري
Guide politique au logement pour les peuples
دليل السياسة المتعلقة بإسكان الشعوب الأصلية في المدن
Droit au logement (quatrième session, 1990);
2- الحق في السكن (الدورة الرابعة، 1990)؛
Les différents modes d'occupation du logement
الأشخاص الذين يعيشون في أنماط مختلفة من المساكن المستأجرة
Nombre de ménages vivant en logement surpeuplé
عدد المساكن المكتظة التي تعيش فيها الأسر المعيشية
Propriétaire (logement payé ou en cours de paiement)
المساكن التي يشغلها الملاَّك (ملك مسدد القيمة أو قيد التسديد)
Son titre IV traite du «logement économique».
ويشير الباب الرابع من هذا القانون إلى "السكن الاقتصادي".
Environnement social (logement, mobilité)
البيئة الاجتماعية (السكن، النقل على سبيل المثال)
La rénovation urbaine est un aspect très important du logement.
356- ويشكل التجديد الحضري أيضا عنصرا مهما جدا من عناصر الإسكان.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14312. المطابقة: 14312. الزمن المنقضي: 184 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo