التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: qu'il mène qu'elle mène
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "mène" في العربية

اقتراحات

Trouve la veine sous-clavière qui mène jusqu'au coeur.
اعثري على الوريد تحت الترقوة حيث يقود الخيط الى القلب.
Le vampire Marcel mène une armée contre des sorcières désespérées.
مصّاص الدماء (مارسِل) يقود جيشًا" "ضد جمع ساحرات يائسات
L'institutionnalisation des services d'éducation mène invariablement à leur normalisation.
103- إن إضفاء الطابع المؤسسي على الخدمات التعليمية يؤدي على نحو ثابت إلى توحيدها.
Ça mène directement à la piscine.
تفحص ما بالخارج. إنهُ يؤدي مباشرةً إلي حمام السباحة
Est-il possible que Juma mène cette attaque lui-même ?
هل يمكن أن (جمعة) يقود هذا الهجوم بنفسه؟
La Commission mène ses travaux en séance plénière.
149 - تباشر اللجنة عملها مستخدمة نمط الجلسة العامة.
Après chaque élection, le Comité restreint compétent mène une enquête.
102 - بموجب الاتفاقية تجري لجنة الاختيار ذات الصلة استقصاء بعد كل انتخابات عامة.
À cet égard, l'INSTRAW mène plusieurs projets.
وذكرت أن المعهد يقوم في هذا الإطار بتنفيذ عدد من المشاريع.
Maurice ne mène aucune activité spatiale.
لا تضطلع موريشيوس بأيِّ نشاط من أنشطة الفضاء الخارجي.
Le Gouvernement de réconciliation nationale mène une politique de reconstruction économique.
42- وأوضح المتكلم أنّ حكومة المصالحة الوطنية تنتهج سياسة لإعادة التعمير الإقتصادي.
Son gouvernement mène un programme de développement agricole depuis plusieurs années.
وأشارت إلى أن حكومة بلادها تسعى منذ عدة سنوات إلى وضع برنامج للتنمية الزراعية.
Depuis, elle mène celles décrites ci-après :
وشاركت المقررة الخاصة منذ ذلك الحين في الأنشطة المبينة أدناه.
Parallèlement, la participation mène également au développement.
وتعتبر المشاركة في نفس الوقت وسيلة أيضا من وسائل التنمية.
Cette impunité mène souvent à une spirale de violence.
وهذا الإفلات من العقاب غالباً ما يؤدي إلى دورة من العنف.
Tu sais quel tunnel y mène?
هل تعلم أي نفق إنزلاق يؤدي إليها؟
et regarde si ça mène quelque part.
وانظري إن كان هذا يُذاع في أي مكان.
Mais le chemin de fer mène droit à Washington.
ولكن تلك المحطة السكك الحديدية هناك تؤدي مباشرة إلى واشنطن.
Je mène une vie trop dangereuse.
كما أنّ حياتي خطيرةٌ على أمورٍ كهذه.
L'Inspection générale de la police nationale mène également une enquête.
و يزال التحقيق جارياً أيضاً في إدارة التحقيقات العامة التابعة للشرطة الوطنية.
Ce sanctuaire mène directement au village.
هذا الضريح يشير مباشرة إلى القرية مثل إصبع.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9075. المطابقة: 9075. الزمن المنقضي: 160 ميلّي ثانية.

mené +10k

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo