التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "mécanismes" في العربية

اقتراحات

2130
2115
1981
promotion de mécanismes novateurs de financement dans
تضطلع به من أدوار في التشجيع على وضع آليات ابتكارية لتمويل السلع
Éventuels points communs avec d'autres mécanismes
٩- ما إذا كان يوجد أي عنصر مشترك مع آليات أخرى
Évaluation des points forts et limites des mécanismes de suivi existants
دال - مواطن القوة وجوانب القصور في ترتيبات الرصد الحالية: تقييم
Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.
28 - ومضت تقول إن عمليات الاختيار تتسم بالتعقيد وتفتقر إلى الكفاءة.
J. Exécution des obligations internationales; mécanismes d'examen
ياء - الوفاء بالالتزامات الدولية؛ آليات الشكاوى الفردية 37-41 10
L'EPU peut et devrait renforcer les mécanismes conventionnels.
ويمكن تقوية آليات الهيئات المنشأة بمعاهدات، بل ينبغي تقويتها، من خلال الاستعراض الدوري الشامل.
Ouverture des mécanismes extraconventionnels des Nations Unies :
26 - الانفتاح إزاء آليات الأمم المتحدة غير المشمولة بمعاهدات:
Vue d'ensemble des mécanismes de recouvrement des coûts au PNUD
دال - لمحة عامة عن جميع آليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاسترداد التكلفة
Ces réseaux constituent en eux-mêmes des mécanismes de protection.
وتشكل هذه الشبكات في حد ذاتها آليات لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
Divers mécanismes internationaux peuvent également y contribuer.
وتستطيع آليات دولية مختلفة أن تساعد في ذلك أيضا.
La mesure des performances informatiques s'effectue à différents échelons et selon divers mécanismes.
110- ويجري قياس أداء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستويات مختلفة في المنظمات وعن طريق آليات شتى.
et mécanismes de réclamation au niveau opérationnel
دال - آليات التظلم غير التابعة للدول/المستوى التشغيلي
Responsabilisation des gouvernements et mécanismes de suivi
مساءلة الحكومات، جنبا إلى جنب مع آليات الرصد
Douze plans d'action font état de mécanismes institutionnels.
٣٧ - ورد ذكر اليات المؤسسية في اثنتي عشرة خطة من خطط العمل الوطنية.
Utilisation plus efficace des mécanismes financiers existants
٣ - استخدام اليات المالية القائمة بمزيد من الفعالية
Des mécanismes internes de liaison seraient établis.
وستنشأ آليات داخلية لكفالة حسن الترابط بين البرامج.
En Équateur, la politique des salaires obéit à trois mécanismes :
186 - وتُنفذ سياسة الأجور في إكوادور من خلال ثلاث آليات هي:
Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.
44 - وقد كانت هناك مقترحات عديدة بشان آليات إعادة هيكلة الديون.
Cet effort devrait être coordonné grâce aux mécanismes existants au Secrétariat.
وينبغي أن ينسق هذا الجهد عن طريق آليات التنسيق القائمة في الأمانة العامة.
1.8 Veuillez décrire les dispositions légales régissant les autres mécanismes de transfert monétaire.
1-8 يُرجى توفير مجمل للأحكام القانونية السارية في بنغلاديش التي تنظم آليات تحويل الأموال البديلة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 55477. المطابقة: 55477. الزمن المنقضي: 221 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo