التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "main-d'oeuvre qualifiée" في العربية

العمالة الماهرة اليد العاملة الماهرة
قوة عاملة ماهرة
القوى العاملة الماهرة
العمال المهرة
الأيدي العاملة الماهرة
ايدي العاملة الماهرة
اليد العاملة المؤهلة
القوى العاملة المؤهلة
اليد العاملة المدربة
العمالة المدربة
العمال المؤهلين
للعمالة الماهرة
العمالة المؤهلة
الموارد البشرية الماهرة

اقتراحات

Il existe une pénurie de main-d'œuvre qualifiée.
70- ويوجد نقص في العمالة الماهرة.
a) Faire correspondre l'offre de main-d'œuvre qualifiée avec la demande à tous les niveaux;
(أ) تحقيق التوازن بين توفير العمالة الماهرة على جميع المستويات ومتطلبات الاقتصاد؛
La demande de main-d'oeuvre qualifiée augmente partout dans le monde.
وقد أدى هذا إلى توجيه الطلب نحو اليد العاملة الماهرة بكافة أنحاء العالم.
Entretien du matériel (main-d'oeuvre qualifiée)
صيانة المعدات)اليد العاملة الماهرة(
e) Compétences: une main-d'œuvre qualifiée et compétente pour soutenir la voie d'une croissance équitable;
() المهارات: توفير قوة عاملة ماهرة وقادرة على دعم مسير النمو الشامل؛
Il faut pour cela créer une main-d'œuvre qualifiée, non pas seulement pour les STN, mais aussi pour favoriser l'éclosion d'entreprises nationales compétitives de qualité.
ويشتمل ذلك على توفير قوة عاملة ماهرة ليس فقط لكي تستفيد منها الشركات عبر الوطنية بل أيضاً للتشجيع على قيام شركات محلية عالية الجودة وتنافسية.
Faute d'une main-d'œuvre qualifiée suffisante, Maurice ne pourra atteindre des niveaux de développement plus élevés.
فبدون العمالة الماهرة، لن تتمكن موريشيوس من بلوغ مستويات إنمائية أعلى.
Ce soutien - catalytique ou complémentaire - a porté essentiellement sur la mobilisation de la main-d'oeuvre qualifiée.
وقد تركز هذا الدعم، سواء كان حفازا أو تكميليا، على تعبئة اليد العاملة الماهرة.
Un élément essentiel de l'intégration dans les chaînes mondiales d'approvisionnement est l'existence d'une main-d'œuvre qualifiée.
40- ويشكل توافر اليد العاملة الماهرة عنصراً أساسياً في عملية الاندماج في سلاسل الإمداد العالمية.
La pénurie de main-d'œuvre qualifiée qui se poursuit est un problème que l'on tente de résoudre en octroyant des permis de travail à des non-nationaux.
57 - وتجري معالجة النقص المستمر في العمالة الماهرة بمنح تصاريح عمل لغير الرعايا.
De plus, vu la pénurie de main-d'œuvre qualifiée en Géorgie, une campagne d'information et d'incitation sera organisée pour encourager les jeunes filles à entreprendre des études techniques.
وبالإضافة إلى ذلك، بما أن هناك نقصا في اليد العاملة الماهرة في جورجيا، هناك حملات توعية لتشجيع الفتيات على الالتحاق بالمدارس التقنية.
Si la Nouvelle-Zélande cherche avant tout à attirer de la main-d'œuvre qualifiée, nous sommes en même temps un pays développé situé dans le Pacifique Sud.
وبينما تركز نيوزيلندا على اجتذاب العمالة الماهرة، فإننا في الوقت ذاته بلد متقدم النمو يقع في جنوب المحيط الهادي.
La construction de commissariats, de postes de police et de logements n'a pas pu être achevée en raison de difficultés pour identifier un sous-traitant adéquat et du manque de main-d'œuvre qualifiée.
ولم يتسن إكمال تشييد مقار الشرطة ومراكزها وأماكن الإيواء بسبب صعوبات في تحديد متعاقد مناسب ونقص اليد العاملة الماهرة.
Cela fournit une plus grande égalité des chances pour les entreprises nationales en concurrence avec des filiales étrangères et pourrait en outre stimuler la demande en main-d'œuvre qualifiée.
وهذا يخلق مزيداً في تهيئة الظروف من أجل وجود فرص متكافئة لقطاعات الأعمال المحلية والتي تتنافس مع فروع الشركات الأجنبية ويمكن أن تنشّط الطلب على العمالة الماهرة.
Cette transformation a non seulement fait progresser la croissance économique et réduit la pauvreté, mais elle a aussi accru la demande de main-d'œuvre qualifiée.
وإضافة إلى ما أسفر عنه هذا التحول من زيادة معدل النمو الاقتصادي والحد من الفقر فإنه أسفر أيضاً عن ارتفاع الطلب على العمالة الماهرة.
La qualité de l'éducation et de la formation doit être améliorée afin de renforcer les aptitudes professionnelles et d'élargir le réservoir de main-d'œuvre qualifiée.
وهناك حاجة إلى تحسين نوعية التعليم والتدريب لرفع مستوى المهارات وتوسيع مجموع اليد العاملة الماهرة.
Cependant, la pénurie de main-d'œuvre qualifiée, le manque de ressources naturelles et la situation géographique du pays, auxquels viennent s'ajouter les difficultés de transport, constituent d'importants obstacles au développement industriel.
بيد أن النقص في العمالة الماهرة والموارد الطبيعية المحدودة والتخطيط الجغرافي للبلاد، مشفوعاً بمصاعب النقل يطرحان تقييدات رئيسية في وجه التنمية الصناعية.
Il faut augmenter les capacités en matière de ressources humaines, compte tenu des forts taux de migration de la main-d'œuvre qualifiée de notre région vers le monde développé.
وهناك الحاجة إلى زيادة القدرة على توفير الموارد البشرية، في ضوء ارتفاع معدلات هجرة اليد العاملة الماهرة من منطقتنا إلى العالم المتقدم.
Il faut aussi qu'il y ait une demande de main-d'oeuvre qualifiée.
إذ يجب أن يكون هناك أيضا طلب على اليد العاملة الماهرة.
Conception des navires, main-d'œuvre qualifiée et besoins en formation
تصميم السفن، واستخدام عمال ماهرين، ومتطلبات التدريب
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 368. المطابقة: 368. الزمن المنقضي: 140 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo