التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "mais celui-ci" في العربية

لكن هذا ولكنه
إلا أنه
ولكن هذا واحد
ولكن ذلك
فإن الحكومة
إلا أن الحكومة
ولكن المحكمة
لكن هذه
إ أنها

اقتراحات

J'ai développé des centaines de faux snuffs, mais celui-ci...
عالجتُ المِئاتَ مزيفةِ تَشْمُّ الأفلامَ. لكن هذا...
C'est fort possible, mais celui-ci va continuer.
ذلك محتمل، لكن هذا الزواج سيستمر
Il existe un régime d'assurance maladie, mais celui-ci ne s'applique pas à la réadaptation.
وهناك نظام للتأمين الصحي، ولكنه لا يشمل إعادة التأهيل.
Ces policiers auraient également tenté de tuer M. Motta, mais celui-ci en avait réchappé et avait déposé contre eux.
وتفيد التقارير أن رجال الشرطة المذكورين قد حاولوا أيضا قتل السيد موتّا ولكنه نجا من الموت وعاش ليشهد ضدهم.
Le Gouvernement uruguayen a lancé un programme sur la toxicomanie, mais celui-ci n'est toujours pas doté d'un volet spécifique aux femmes.
23 - وفي حين أن الحكومة قد شرعت في برنامج ضد إدمان المخدرات، إلا أنه لا يتضمن حتى الآن عنصرا جنسانيا.
Je ne m'y connais pas trop en vin, mais celui-ci est terrible.
أنا لا أعرف الكثير عن النبيذ لكن هذا فظيع
Celui-là agit vite, mais celui-ci agit longtemps.
هذا مفعوله سريع، لكن هذا بعيد المدى
J'ai lu tous les livres de Clark, mais celui-ci est mon préféré.
قرأت كتب كلارك كلها لكن هذا المفضل لدي
Lorsqu'il se trouvait au Libéria à la fin de septembre 2009, le Groupe d'experts a tenté d'aborder la question avec le Vice-Ministre des mines mais celui-ci n'était pas disponible.
57 - وحاول الفريق مناقشة هذه المسألة مع نائب وزير المناجم أثناء تواجده في ليبريا في أواخر أيلول/سبتمبر 2009، ولكنه لم يكن متاحا.
Il a reconnu s'être rendu au domicile de son ancien commandant le 17 juillet 2001, mais celui-ci était absent.
وأقر بأنه ذهب إلى بيت قائده السابق في 17 تموز/يوليه 2001، ولكنه لم يكن موجوداً.
Le programme de travail conjoint devait faire l'objet d'un examen à mi-parcours au début de 2005, mais celui-ci a été quelque peu retardé.
51- وكان مقرراً أن يبدأ الاستعراض المتوسط الأجل لبرنامج العمل المشترك في مطلع عام 2005 ولكنه أُجِل لبعض الوقت.
S'agissant de l'élargissement du Conseil, il y a un consensus de principe, mais celui-ci n'existe pas quant au nombre total des membres ou quant à sa composition.
إن التوافق فـــي اراء قائـــم حول مبدأ توسيع عضوية المجلس، ولكنه ليس قائما حـــول عضويته العامة أو تكوينه.
Il était important et nécessaire d'appliquer l'article 24, mais celui-ci ne devait pas aller à l'encontre des règlements de santé publique.
وأضافت أن تطبيق المادة ٤٢ أمر هام وضروري ولكنه ينبغي أ يخالف أنظمة الصحة العامة.
Le représentant se félicitait du programme de diplomatie commerciale, mais celui-ci comprenait essentiellement des projets régionaux.
وأبدى ترحيبه ببرنامج الدبلوماسية التجارية وإن كان مؤلفاً في معظمه من مشاريع إقليمية.
Les cas impliquant un collègue sont toujours durs, mais celui-ci...
قضيــة تشمــل زميــل عمــل... دائمــا صعبـــة وهــــــذهـ أصعـــــــــب
Oui, mais celui-ci est différent, Echo.
نعم ولكن هذه (مميزة للغاية، (إيكو
Je sais mais celui-ci change les choses.
أفهم ذلك إلاّ أنّ هذا يغيّر أشياء
D'habitude je déteste les mariages, mais celui-ci est...
أعني، أنا في العادة... أكرهُ حفلات الزفاف، لكن هذه
La mondialisation a son prix mais celui-ci peut être réduit au moyen de politiques économiques, sociales et financières judicieuses.
وأردف قائ إن العولمة لها تكاليفها، إ أن تلك التكاليف يمكن تخفيفها من خل سياسات اقتصادية واجتماعية ومالية متينة.
Il a demandé au juge de reporter le procès, mais celui-ci a refusé.
وطلب من القاضي التأجيل ولكن طلبه رفض.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 451. المطابقة: 451. الزمن المنقضي: 145 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo