التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "majorité" في العربية

بحث majorité في: تعريف مرادفات

اقتراحات

a) Option 1 : majorité des trois quarts
)أ(الخيار ١: أغلبية ثثة أرباع اصوات
La majorité des programmes intègrent cette problématique.
ومعالجة المسائل الجنسانية أمر متضمن في أغلبية البرامج.
La majorité des femmes travaillent dans le secteur agricole.
وفيما يخص المرأة فإن غالبية النساء يعملن في القطاع الزراعي.
Il semble que la majorité des délégations appuient cette proposition.
وأردف قائلا إنه فيما يبدو أن غالبية الوفود تؤيد ذلك الاقتراح.
Selon Proxinvest, ces recommandations ont déjà été adoptées par la majorité des grandes sociétés françaises.
72- ووفقاً لشركة Proxinvest، فإن هذه التوصيات قد اعتمدتها معظم كبريات الشركات الفرنسية.
La population est en majorité agricole ou rurale.
يوجد معظم سكان البلد في المناطق الزراعية أو الريفية.
La majorité des enfants d'âge scolaire reçoivent une instruction gratuite.
وهناك أغلبية من الأطفال الذين هم في سن الالتحاق بالمدرسة يتلقون تعليما مجانيا.
Les filles représentent une légère majorité des bénéficiaires.
والطفلات يشكلن أغلبية طفيفة من المستفيدين من هذه المساعدات.
Actuellement, les Juifs sont en majorité.
أما في الوقت الحالي، فإن اليهود يشكلون اغلبية.
La majorité des projets ci-dessous sont en cours d'examen:
ويجدر التنويه بأن معظم المشاريع التالية هي حاليا في طور الدراسة:
La majorité des organisations politiques ne respectent pas cette obligation.
غير أن غالبية المنظمات السياسية لم تمتثل هذا الشرط(13).
La majorité touchaient des infractions liées aux stupéfiants.
وتتعلق غالبية حالات الإعدام بجرائم تتصل بالمخدرات().
Elles représentent toutefois une majorité disproportionnée des personnes déplacées par le conflit.
ومع ذلك، فإنهنّ يشكّلن غالبية غير متناسبة من المواطنين المشرَّدين من جرّاء النزاع.
Comment parler d'une majorité dans ces conditions?
فكيف يمكننا أن نتكلم عن أغلبية في ظل هذه الظروف؟
La majorité des délégations semble favorable à cette proposition.
ويبدو أن بإمكان معظم الوفود أن توافق على مقترح السفراء الخمسة.
Elles constituent également la majorité des chômeurs longue durée.
وفضلا عن ذلك، يبدو أن المرأة تشكل غالبية المتعطلين لفترة طويلة(6).
Il détient la majorité du capital.
لا يملك معظم الاسهم, وذلك عمل تبادلي
Les femmes constituent, apparemment, la majorité des clients de ce programme.
وفيما يبدو أن المرأة تشكل أغلبية المقترضين في هذا البرنامج.
Ce premier projet a été rejeté par la majorité des députés.
فقد رفضت أغلبية النواب هذا المشروع أول.
La majorité de la population terrestre vit encore dans des conditions misérables.
و تزال أغلبية سكان المعمورة تعيش في فقر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 22976. المطابقة: 22976. الزمن المنقضي: 134 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo