التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "manque d'informations" في العربية

نقص المعلومات افتقار إلى معلومات عدم وجود معلومات عدم توفر معلومات عدم توافر معلومات قلة المعلومات
انعدام المعلومات
عدم كفاية المعلومات
النقص في المعلومات
لعدم تقديم معلومات
يفتقر إلى معلومات
لانعدام المعلومات
لعدم وجود معلومات
لعدم توفر معلومات
لقلة المعلومات

اقتراحات

Utilisation de poinçons d'épreuves pour remédier au manque d'informations sur le pays d'origine;
استخدام علامات صحيحة للتغلب على نقص المعلومات المتعلقة ببلد المنشأ؛
Plusieurs délégations ont souligné que le manque d'informations stratégiques entravait l'élargissement des services de prévention du VIH.
23 - وقالت وفود عدة إن نقص المعلومات الاستراتيجية يعوق توسيع نطاق خدمات الوقاية من الفيروس.
Des préoccupations sont exprimées quant au manque d'informations sur l'instruction des groupes ethniques aux niveaux primaire, secondaire et universitaire.
٩٤ - ويعرب عن القلق إزاء عدم وجود معلومات عن التحصيل العلمي للجماعات العرقية على المستوى ابتدائي والثانوي والجامعي.
Il a été souligné que le manque d'informations complémentaires pouvait limiter, parfois, la capacité des États à prendre les mesures voulues.
وأُشير إلى أن عدم وجود معلومات إضافية يمكن أحيانا أن يعرقل قدرة الدول على اتخاذ الإجراءات المطلوبة.
Par ailleurs, il regrette le manque d'informations et de données statistiques sur la traite des femmes et des filles.
كما تأسف اللجنة من نقص المعلومات والبيانات الإحصائية عن ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة.
Une des causes profondes de ces difficultés est le manque d'informations exactes et actualisées sur les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires.
وأحد الأسباب الأساسية لتلك التحديات هو نقص المعلومات الدقيقة والحديثة عن الأفراد المودعين في المؤسسات التأديبية.
Le Comité s'inquiète du manque d'informations concernant l'ampleur de la traite des femmes et des filles.
ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود معلومات عن مدى تفشي الاتجار بالنساء والفتيات.
Utilisation de modèles et de listes de contrôle standards pour réduire le risque de refus résultant d'un manque d'informations.
استخدام نماذج وقوائم مرجعية موحدة للحدِّ من احتمالات الردود السلبية بسبب نقص المعلومات.
f) Le manque d'informations sur la santé mentale des femmes de l'État partie.
(و) عدم وجود معلومات عن حالة الصحة العقلية للنساء في الدولة الطرف.
L'un des obstacles est le manque d'informations sur les avantages des nouvelles technologies entre les acteurs concernés.
وتتمثل إحدى العقبات في نقص المعلومات المتعلقة بفوائد التكنولوجيات الجديدة لدى الجهات المعنية.
Le Comité s'inquiète du manque d'informations sur l'ampleur de la traite des femmes et des filles en Nouvelle-Zélande et de l'absence de mesures pour faire face à ce problème.
28 - ويساور اللجنة القلق إزاء نقص المعلومات بشأن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في نيوزيلندا وعدم اتخاذ تدابير لمعالجة هذه المسألة.
Il est préoccupé par le manque d'informations sur les mesures qu'a adoptées l'État partie pour identifier et protéger ces enfants.
كما تعرب عن قلقها إزاء نقص المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل تحديد هؤلاء الأطفال وحمايتهم.
On manque d'informations détaillées sur la destination des fonds illicites.
20- لا توجد معلومات شاملة تتعلق بالأماكن التي استقرت فيها الأموال غير المشروعة.
Il regrette le manque d'informations concernant la responsabilité des personnes morales.
وتأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات تتعلق بمسؤولية الأشخاص الاعتباريين.
Le Comité regrette le manque d'informations sur l'état de santé mentale des femmes.
وتأسف اللجنة لقلة المعلومات عن الوضع فيما يتصل بصحة المرأة العقلية.
Il est également préoccupé par le manque d'informations quant aux ressources humaines et financières allouées à ce bureau.
وهي قلقة أيضاً إزاء قلة المعلومات عن الموارد البشرية والمالية المرصودة للمكتب.
On manque d'informations nouvelles sur ses propriétés.
ولا تتوفر معلومات إضافية عن خواص هذه المادة.
Elle tentera de remédier à tout manque d'informations dans le prochain rapport.
وسوف يسعى إلى سد أي ثغرات في المعلومات في التقرير التالي.
Ce manque d'informations rend difficile la planification et la gestion des besoins.
وقد أدت هذه الفجوة في المعلومات إلى تعذر تخطيط احتياجات وإدارتها.
Le Comité est préoccupé par le manque d'informations sur les enfants handicapés en Argentine.
77- تلاحظ اللجنة بقلق قلة المعلومات المتعلقة بالأطفال المعوقين في الأرجنتين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 705. المطابقة: 705. الزمن المنقضي: 119 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo