التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "manque de confiance" في العربية

انعدام ثقة عدم ثقة
الافتقار إلى الثقة
فقدان الثقة
نقص ثقة
قلة الثقة
غياب الثقة
إلى انعدام الثقة
بعدم الثقة
ضعف الثقة
افتقار إلى الثقة
وعدم الثقة

اقتراحات

D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, des nominations d'ordre politique avaient entraîné un manque de confiance du public vis-à-vis du système judiciaire belge.
وقد أُبلغ المقرر الخاص بأن هذه التعيينات السياسية قد أسفرت عن انعدام ثقة الجمهور في النظام القضائي في بلجيكا.
La raison première en est le manque de confiance entre les principaux acteurs.
والسبب الأول لذلك هو الافتقار إلى الثقة بين الطرفين الرئيسيين.
D'autres prétendent qu'elles sont dues à un manque de confiance.
ويقول آخرون إنها تعزى إلى الافتقار إلى الثقة.
Un manque de confiance et la honte à discuter de questions intimes empêchent également les femmes de demander une assistance médicale.
الافتقار إلى الثقة والحرج من مناقشة القضايا الشخصية يمنع المرأة أيضا من طلب المساعدة الطبية.
Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.
وهذه في الغالب نتيجة الافتقار إلى الثقة في أن بمقدور أصحاب المصلحة المحليين إدارة موارد الغابات.
Information tardive des États Membres et manque de confiance
عدم الوصول إلى الدول الأعضاء في الوقت المناسب والافتقار إلى الثقة
Le problème mentionné est souvent le manque de confiance mutuelle.
وكثيرا ما تطرح هذه المشكلة على أنها مشكلة انعدام الثقة المتبادلة.
Le manque de confiance en soi.
Nous vivons à une époque caractérisée par un manque de confiance mutuelle.
إننا نعيش في وقت يتسم بالنقص في الثقة المتبادلة.
Des pays entiers voient leurs économies ébranlées par manque de confiance.
وشهدت بلدان بأكملها اقتصاداتها تتعثر بسبب انعدام الثقة هذا.
La corruption, le manque de confiance de la population et la culture du non-droit
5- الفساد وعدم ثقة الناس وثقافة انعدام القانون
Un manque de confiance généralisé fait passer les institutions après les traditions et les coutumes locales.
ثم إن انعدام الثقة السائد يجعل المؤسسات تأتي بعد التقاليد والعادات المحلية.
En manque de confiance, mon coach.
عندما افتقرت الى الثقة بالنفس اتصلت بمدرب الجري
Oui, Leonard, je manque de confiance en moi.
نعم، (ليونارد)، اشعر بعدم الأمان
Le manque de confiance entre les nations alimente la course aux armements.
ويزداد سباق التسلح استعارا بسبب انعدام الثقة بين امم.
Le manque de confiance chez les gens augmente le besoin de religion.
انعدام الثقة في الآخرين يزيد الحاجة إلى اعتناق ديانة
Le seul obstacle est ton manque de confiance en toi.
العقبة الوحيدة هي عدم الثقة بالنفس أعذريني
Le manque de confiance entre la police et les communautés peut être particulièrement néfaste dans la lutte antiterroriste.
وقد يفضي انعدام الثقة بين الشرطة والمجتمعات المحلية إلى نتائج وخيمة للغاية في سياق مكافحة الإرهاب.
Cette manque de confiance est attribuée à une éducation insuffisante qui les empêche de participer à des élections générales;
ويعزى هذا إلى انعدام التعليم الذي يعطيها الثقة بالتنافس في انتخابات عامة؛
Le manque de confiance entre États est un problème fondamental qui affecte les institutions et processus de désarmement.
إن إحدى المعضلات الرئيسية التي ابتُليت بها مؤسسات نزع السلاح وعملياته تتمثل في انعدام الثقة بين الدول.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 507. المطابقة: 507. الزمن المنقضي: 127 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo