التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "marquant" في العربية

بحث marquant في: تعريف مرادفات
بارزة
بارز
زاخر بالأحداث
احتفال بمناسبة
بارزا
احتفالا
احتفالات
لإحياء
الهامة
يصادف
لحتفال

اقتراحات

Les déplacements à l'intérieur et au-delà des frontières demeurent un trait marquant des conflits.
ويظل التشرد داخل الحدود وعبرها بمثابة سمة بارزة من سمات النزاع.
Le Parlement européen a également joué un rôle marquant dans la protection des enfants touchés par les conflits.
واضطلع البرلمان الأوروبي كذلك بدور بارز في حماية الأطفال المتأثرين بالصراعات.
Ce siècle sera marquant pour l'Afrique.
وستطرأ تطورات هامة في أفريقيا خل هذا القرن.
Faits marquant des activités d'audit en 2010
رابعا - المعالم البارزة لأنشطة مراجعة الحسابات في عام 2010
Autre chose de marquant ce jour-là ?
أهناك شيء آخر مميز تتذكرينه من ذلك اليوم؟
Séance commémorative marquant le cinquantième anniversaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies
اجتماع تذكاري احتفا بالذكرى السنوية الخمسين لعمليات امم المتحدة لحفظ السم
La privatisation marquant le pas, le Groupe chargé des questions économiques étudie de nouvelles options.
نظرا للتقدم البطيء المحرز في مجال الخصخصة، تقوم فرقة العمل المعنية بالشؤون الاقتصادية بإعادة النظر في الخيارات المتاحة.
La coopération internationale a toujours été un trait marquant du programme spatial indien.
8- كان التعاون الدولي السمة المميزة لبرنامج الفضاء الهندي.
Les manifestations marquant l'Année seront célébrées aux niveaux national et international.
21 - سيتم تنفيذ طموحات السنة على الصعيدين الدولي والوطني.
Le territoire a émis des timbres marquant la fin de ce service.
وقد أصدر الإقليم طوابع بريدية بمناسبة انتهاء هذه الخدمة.
Séminaire pour les enfants marquant la Journée de l'enfant africain;
2001: - حلقة دراسية للأطفال للاحتفال بيوم الطفل الأفريقي.
D. Difficultés marquant l'évaluation de l'état de droit
دال - التحديات الماثلة أمام تقييم الأنشطة المتصلة بسيادة القانون
A. Manifestations marquant le lancement de l'Année
ألف - أنشطة الإعلان عن انطلاق السنة الدولية
Les hauts fonctionnaires devraient être encouragés à assister aux manifestations marquant la Journée;
وينبغي تشجيع كبار المسؤولين الحكوميين على حضور مناسبات اليوم الدولي؛
Demande aux États membres d'organiser des activités marquant la célébration de cette Journée.
3 - يطلب إلى الدول الأعضاء تنظيم أنشطة للاحتفال بهذا اليوم.
Le Conseil doit effectivement faire passer un message politique marquant.
والحق أنـه يجـب أن يرسل المجلس رسالة سياسية شديدة.
Chaîne marquant la colonne dans la base de données
السلسلة الحرفية التي تميز العمود في قاعدة البيانات
Maintenant regarde la, elle fait tic-tac, marquant chaque seconde magique depuis mon arrivée.
والآن انظر إليها، تدقّ وتسجّل كلّ ثانية سحريّة منذ وصولي
Par le début, bien sûr, par un moment marquant.
"البداية بالطبع تكون ب"اللحظة الحاسمة
Avez-vous un souvenir marquant d'Anna qui m'aiderait ?
هل لديكِ ذكريات محددة بـ (آنا) التي يجب عليّ أن أعرفها؟
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 946. المطابقة: 946. الزمن المنقضي: 125 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo