التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "met en lumière" في العربية

يبرز
يسلط الضوء
ويسلط الضوء
أبرز
ويبرز التقرير

اقتراحات

Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.
إن هذا المثل يبرز المسؤولية الجماعية تجاه تأمين سعادة أطفالنا.
Ce rapport met en lumière l'évolution positive du réseau des coordonnateurs résidents.
يُبرز هذا التقرير التقدم المحرز في تحسين نظام المنسقين المقيمين.
Il met en lumière les principaux thèmes de discussion.
وهو يسلط الضوء على المواضيع الرئيسية للمناقشات.
Mais il met en lumière les problèmes importants.
لكنه يسلط الضوء على مشاكل مهمة هو حقاً عبقري
Ce rapport est très complet et met en lumière les principaux problèmes liés à la participation des organisations de la société civile aux activités de coopération technique.
6- التقرير شامل ويسلّط الضوء على المسائل الرئيسية لاشراك منظمات المجتمع الأهلي في أنشطة التعاون التقني.
Il met en lumière les tendances nouvelles, leurs incidences sur l'action humanitaire et les principaux problèmes à résoudre à cet égard.
ويسلّط الضوء على الاتجاهات الناشئة، وآثارها على العمل الإنساني، والتحديات الرئيسية التي يلزم معالجتها في هذا الخصوص.
Ce rapport met en lumière un certain nombre de messages concernant les sociétés de savoir.
8 - يبرز هذا التقرير عددا من المضامين بشأن فهم مجتمعات المعرفة.
Le rapport du Secrétaire général met en lumière la situation globale dans ce pays qui reste très fragile.
وتقرير الأمين العام يسلط الضوء على الوضع العام في البلد، الذي لا يزال هشا للغاية.
Dans son rapport, le Secrétaire général met en lumière les progrès normatifs, politiques et institutionnels réalisés dans ce domaine.
يبرز الأمين العام في تقريره التقدم المعياري والسياسي والمؤسسي الذي تم إحرازه في هذا المجال.
Le rapport met en lumière les derniers événements survenus dans la mise en oeuvre de ces deux résolutions.
وقال إن التقرير يُبرز آخر التطورات في مجال تنفيذ هذين القرارين.
Le rapport met en lumière certaines des grandes questions et difficultés auxquelles l'Organisation a dû faire face pendant cette période.
فالتقرير يبرز بعض المسائل والتحديات الرئيسية التي تعين على المنظمة أن تواجهها خلال تلك الفترة.
Il met en lumière les progrès réalisés, les difficultés, les points forts et les perspectives.
ويسلط الضوء على التقدم المحرز والتحديات ونقاط القوة والتوقعات.
Dans le même temps, l'évaluation met en lumière plusieurs grands problèmes qui entravent sérieusement l'efficacité opérationnelle de la MINUAD.
وفي الوقت نفسه، يبرز التقييم عددا من التحديات الرئيسية التي تعوق بشكل خطير الفعالية التشغيلية للعملية المختلطة.
Elle met en lumière l'importance du travail accompli depuis plusieurs décennies par l'Organisation.
وهو يسلط الضوء على أهمية العمل الذي تقوم به المنظمة بالفعل منذ عدة عقود.
L'évaluation écrite présentée au Conseil met en lumière trois types d'affaires identifiés dans la perspective d'un renvoi devant les juridictions nationales.
والتقييم الكتابي المقدم إلى المجلس يسلط الضوء على ثلاثة أنواع من القضايا تم تحديدها لإحالتها إلى المحاكم المحلية.
La détérioration des perspectives mondiales met en lumière la nécessité d'un partenariat renforcé;
وقد أبرز تردّي الآفاق العالمية الحاجة إلى تعزيز الشراكة؛
Le rapport met en lumière plusieurs cas de discrimination contre la communauté gitane.
ويبرز التقرير حالات من التمييز ضد المجتمع الغجري.
Le rapport met en lumière la contribution de la Cour à l'administration mondiale de la justice.
ويكشف التقرير النقاب عن مساهمة المحكمة في إدارة العدالة العالمية.
Le Comité met en lumière, ci-après, un certain nombre de constatations.
ويسلط المجلس الضوء فيما يلي علي العديد من هذه الاستنتاجات.
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
ويشير هذا الاتجاه إلى خطورة مشكلة إزالة الغابات في هذه البلدان.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 722. المطابقة: 722. الزمن المنقضي: 376 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo