التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "mettre en relief" في العربية

بحث mettre en relief في: التصريف مرادفات
يبرز
تسليط الضوء على
أسلط الضوء على
لتسليط الضوء على
لإبراز
إبراز
نبرز
وإبراز
التأكيد على
يسلط الضوء على
تبرز
براز
التشديد على

اقتراحات

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.
ويود الاتحاد الأوروبي أن يبرز المسألة المتعلقة بالذخائر العنقودية.
Ma délégation aimerait maintenant mettre en relief et réaffirmer certaines de nos vues sur les questions examinées.
وان يود وفد بدي أن يبرز بل ويكرر بعض آرائنا بشأن القضايا قيد النظر.
Le présent rapport vise à mettre en relief les activités et les projets du Gouvernement jordanien dans la vieille ville de Jérusalem et ses remparts.
ويهدف هذا التقرير إلى تسليط الضوء على أنشطة الحكومة الأردنية ومشاريعها في مدينة القدس القديمة وأسوارها.
Elle estime que l'Année internationale de l'océan a contribué à mettre en relief les problèmes actuels et futurs et qu'une instance est nécessaire pour discuter de ces questions.
ويعتقد وفد بدي أن السنة الدولية للمحيطات تساعد على تسليط الضوء على المشاكل الراهنة وفي المستقبل، ونعتقد أنه يتعين إيجاد محفل لمناقشة هذه المسائل.
Permettez-moi de mettre en relief deux aspects valables du texte de conclusions qui a fait l'objet de négociations.
وأود أن أسلط الضوء على جانبين قيمين من نص الاستنتاجات التي كانت قيد التفاوض.
Je tiens à mettre en relief les quatre conclusions principales de cet examen.
وأود أن أسلط الضوء على أربعة استنتاجات لهذا الاستعراض.
Je voudrais mettre en relief notre position sur les questions clefs liées à la réforme du Conseil.
اسمحوا لي أن أسلط الضوء على موقفنا بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
L'évaluation devrait autant que possible différencier les utilisations énumérées à l'annexe I et mettre en relief les spécificités régionales éventuelles.
وينبغي للتقييم أن يُفرِّقَ حيثما أمكن بين الاستخدامات الواردة في المرفق الأول، وأن يُبرِزَ الخصوصيات الإقليمية المحتملة.
À ce propos, je voudrais mettre en relief les priorités de la Russie.
وفي ذلك الصدد، أود أن أسلط الضوء على أولويات روسيا.
Pour cette raison, l'UE voudrait mettre en relief certaines des décisions adoptées par les États Membres.
ولذلك السبب، يود الاتحاد الأوروبي أن يبرز بعض القرارات التي اتخذتها الدول الأعضاء.
La publicité faite à l'Organisation devrait mettre en relief ses réussites, de façon à renforcer la confiance du secteur privé et des pays en développement.
وقالت ان مثل هذا اعم من شأنه أن يبرز اخبار عن نجاح اليونيدو وأن يعزز ثقة كل من القطاع الخاص والبلدان النامية في المنظمة.
Dans ce contexte, je voudrais mettre en relief les moyens par lesquels le Monténégro contribue au processus global de reconstruction de l'Afghanistan et de son évolution vers une société démocratique.
وفي هذا السياق، اسمحوا لي أن أسلط الضوء على السبل التي يسهم الجبل الأسود من خلالها في العملية الشاملة لإعادة بناء البلد والمضي قدماً على طريق تنمية مجتمعه الديمقراطي.
Il convient aussi de mettre en relief les résultats et l'impact obtenus : pour ce faire, il faut mener des recherches et réaliser des analyses fondées sur des preuves, élaborer des indicateurs et renforcer la responsabilisation.
ويتعين أيضاً تسليط الضوء على النتائج والتأثير من خلال إجراء الأبحاث والتحليلات المستندة إلى الأدلة ووضع المؤشرات وتعزيز المساءلة.
Peut-être les recommandations devraient-elles se borner à mettre en relief les grands principes.
وربما تحسن التوصيات التشريعية صنعا لو أنها اكتفت بإبراز المبادئ الرئيسية.
Ma délégation prend la parole pour mettre en relief trois questions importantes.
وقد طلب وفد بلادي الكلمة لإبراز ثلاث مسائل هامة.
Cela m'amène au second point que je souhaite mettre en relief.
وهذا ينقلني إلى النقطة الثانية التي أود أن أشدد عليها.
Dans ce contexte, nous souhaitons mettre en relief les progrès et les difficultés suivants.
وفي ذلك السياق، نود أن نشدد على الإنجازات والتحديات التالية.
Il faut mettre en relief la dimension développementale de cette épidémie et y remédier.
يجب التشديد على الجوانب الإنمائية لهذا الوباء والتصدي لها.
Nous voudrions mettre en relief la Réunion de haut niveau sur les maladies non transmissibles.
ونرحب بشكل خاص بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمراض المعدية.
Cependant, je voudrais saisir cette occasion de mettre en relief certains points.
غير أننا نغتنم هذه الفرصة لتسليط الضوء على بعض المسائل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 636. المطابقة: 636. الزمن المنقضي: 196 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo