التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "milieu" في العربية

بحث milieu في: تعريف مرادفات

اقتراحات

3213
1552
557
Chronologie des événements du milieu de 2004 à septembre 2005
التسلسل الزمني للأحداث، من منتصف عام 2004 إلى أيلول/سبتمبر 2005
Pourcentage de la population Hommes 12 % milieu
نسبة السكان فوق الذكور ٢١ في المائة منتصف عام ٢٩٩١
Au cours de la période 2001-2002, QinetiQ s'est particulièrement intéressé au milieu où évoluent les débris en orbite géostationnaire.
13- في الفترة 2001-2002، كانت دراسة بيئة الحطام في المدار الثابت بالنسبة للأرض أحد المجالات الرئيسية التي ركزت عليها البحوث في شركة QinetiQ.
Nous devons protéger le milieu marin et ses ressources.
ومن الواجب علينا أن نحمي بيئة المحيط وموارده وأن نحفظها.
Essayons en milieu de semaine quand c'est plus calme
حاول أن تجعل التصوير في وسط الأسبوع، حيث الإقبال ضعيف
La Nouvelle-Zélande continuera à participer aux efforts visant à trouver la solution du juste milieu.
وستواصل نيوزيلندا مشاركتها في الجهود المبذولة للتوصل إلى حل وسط.
Le rapport complet devrait être publié au milieu de cette année.
ومن المتوقع أن يصبح تقرير التقييم الكامل متاحا في منتصف عام 2004.
Les publications devraient paraître au milieu de 2005.
ومن المتوقع إنجاز طبع المنشورات مع حلول منتصف عام 2005.
Pourquoi es-tu sorti en plein milieu du film ?
ما زلت لا أفهم لماذا رحلنا في منتصف ذلك الفيلم
Tante Rita appelle toujours ivre au milieu de la nuit
العمة (ريتا) لاتزالُ تتصلُ في منتصف الليل وهي ثملة
Catherine au milieu de tout cela.
ب (كاثرين) في منتصف كل هذا
Venez donc au milieu du cercle.
ادخلوا من فضلكم إلى منتصف الدائرة هيا!
Pourquoi Maureen se marie au milieu des bois?
لماذا (مورين) تريد أن تتزوج في منتصف الغابة
Ce résultat devrait être atteint pour le milieu du siècle prochain.
وينبغي احراز هذه النتيجة بحلول منتصف القرن المقبل.
Il prétend avoir détruit unilatéralement le reste vers le milieu de 1991.
ويزعم العراق أن ما تبقى قام هو بتدميره منفردا في منتصف عام ١٩٩١.
Leur effet serait d'augmenter encore les pressions sur le milieu océanique.
وسيتمثل أثر ذلك في زيادة الضغط على بيئة المحيطات.
Le groupe comprend quatre enquêteurs, dont deux ont été recrutés au milieu de 1998.
ويضم الفريق أربعة محققين، جرى انتداب اثنين منهم في منتصف عام ١٩٩٨.
De façon générale, les femmes accouchent dans un milieu hospitalier.
وبصفة عامة، تصنع الحامل في بيئة مستشفى.
La pression démographique est élevée dans un milieu naturel qui est fragile.
وهذا ضغط سكاني مرتفع في بيئة مادية هشه.
Achèvement des activités prioritaires de génération de revenus d'ici le milieu de l'an 2000.
إنجاز الأنشطة المدِرَّة للدخل ذات الأولوية بحلول منتصف سنة 2000.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21230. المطابقة: 21230. الزمن المنقضي: 203 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo