التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ministère de l'intérieur" في العربية

بحث ministère de l'intérieur في: تعريف القاموس مرادفات
وزارة الداخلية وزارة الشؤون الداخلية وزير الداخلية
وزارتي الداخلية
وزارات الداخلية
والداخلية الوزارة
وزارة الخارجية
وزارة شؤون الحكم

اقتراحات

L'établissement de certains types de visa exige l'approbation du ministère de l'intérieur.
25- وإن إصدار بعض أنواع التأشيرات، يتطلب موافقة وزارة الداخلية.
Ce fichier est placé sous la responsabilité du ministère de l'intérieur.
ويوضع ذلك الملف في عهدة وزارة الداخلية.
D'après les données du ministère de l'intérieur, depuis de nombreuses années, le nombre de ces cas ne dépasse pas 40 à 50 par an.
وتفيد بيانات وزارة الشؤون الداخلية بأنها لم تتجاوز ما بين ٠٤ و٠٥ حالة في العام لمدة سنوات كثيرة.
La Malaisie procède actuellement à la mise en service du système de renseignements préalables concernant les voyageurs, par l'intermédiaire de son ministère de l'intérieur.
1 - ماليزيا بصدد إحداث قاعدة بيانات بقوائم الركاب المسبقة وهي تحت إشراف وزارة الشؤون الداخلية.
Le Ministère de l'intérieur a informé la population de toutes les mesures prises contre les terroristes.
وقد أحاط وزير الداخلية الجمهور علما بجميع التدابير المتخذة ضد ارهابيين.
Des utilisateurs du gouvernement du ministère de l'intérieur.
"مستخدمون حكوميون من "وزارة الداخلية
Dans d'autres cas, le ministère de l'intérieur ordonne la démolition des maisons édifiées sans permis de construire.
وفي حالات أخرى تهدم وزارة الداخلية المنازل التي بُنيت بدون ترخيص.
L'administration de la justice était subordonnée aux décisions du ministère de l'intérieur.
وكان يقام العدل مع الخضوع وامر وزارة الداخلية.
Que vous êtes du ministère de l'intérieur.
و أنك تعمل في وزارة الداخلية - أخبرتك بهذا ؟
Le ministère de l'intérieur m'a donné ce numéro. J'essaye de joindre Samir Khalil.
وزارة الداخلية أعطتني هذا الرقم (أنا أحاول الوصول إلى (سمير خليل
Le Commissaire de district au ministère de l'intérieur peut refuser une licence sans avoir à en expliquer la raison (Règlements relatifs à la défense (état d'urgence) de 1945, article 94).
فيجوز للمفوض المحلي في وزارة الداخلية رفض إصدار الترخيص دون حاجة إلى إبداء أسباب (لوائح الدفاع (الطوارئ، 1945، اللائحة 94).
d) Le ministère de l'intérieur met aussi en œuvre plusieurs programmes visant à améliorer l'aptitude des pouvoirs locaux arabes et druzes à exploiter les possibilités de développement économique.
(د) وتنفذ وزارة الداخلية أيضا عدة برامج تهدف إلى تحسين قدرة السلطات المحلية العربية والدرزية على استغلال فرص التنمية الاقتصادية.
La pension moyenne du régime des agents du ministère de l'intérieur, par exemple, est de 60-70 lari.
ويتراوح متوسط المعاش في نظام وزارة الداخلية مثً بين ٠٦ و٠٧ رياً.
Comme indiqué plus haut, le ministère de l'intérieur a établi un nouveau projet de loi qui devrait remplacer les dispositions ci-dessus..
190- وكما سبقت الإشارة إلى ذلك، فإن وزارة الداخلية قد أعدت مشروع قانون جديد يلغي المقتضيات السابقة..
La majeure partie des publications établies par le ministère de l'intérieur bénéficient du soutien technique et financier de l'Organisation des Nations Unies.
٤٠٦- وقد أفادت غالبية المطبوعات الصادرة في إطار وزارة الداخلية من الدعم الفني والمالي المقدم من امم المتحدة.
Jusqu'à présent, la Commission réunie par le ministère de l'intérieur a réexaminé le cas de 2000 personnes condamnées, dont 400 n'ont pas bénéficié d'une amnistie.
ولقد قامت اللجنة التي شكلتها وزارة الداخلية باستعراض ٠٠٠ ٢ قضية إدانة، ولم تحصل ٠٠٤ قضية من بينها على العفو.
Pour ce qui était des États parties qui avaient désigné plusieurs autorités centrales, celles-ci comprenaient dans 38 % des cas le ministère de l'intérieur.
ومن بين الدول الأطراف التي عينت أكثر من سلطة مركزية واحدة، أدرج ما نسبته 38 في المائة وزارة الداخلية كإحدى السلطات المركزية.
Le ministère de l'intérieur avait fait des efforts pour former la police nationale afghane à la protection des droits de l'homme dans l'exercice de ses fonctions.
وتبذل وزارة الداخلية جهوداً في مجال تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية على حماية حقوق الإنسان عند أداء مهامهم.
Vous avez dit à votre père que j'étais au ministère de l'intérieur.
أيضا، أخبرت ِ والدك بأني أعمل في وزارة الداخلية
b) Le ministère de l'intérieur a étendu la superficie de plusieurs localités arabes à des fins de développement en en révisant les limites pour y inclure des terres qui relevaient auparavant d'autres collectivités locales ou des terres qui ne dépendaient pas de la municipalité.
(ب) وسعت وزارة الداخلية مساحة عدد من المدن العربية لاستخدامها في التنمية وذلك بتوسيع حدودها حتى تشمل أرضا كانت قبل ذلك تحت ولاية بلديات أخرى أو لم يكن لها وضع البلدية الصحيح.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5265. المطابقة: 5265. الزمن المنقضي: 211 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo