التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "misère" في العربية

بحث misère في: تعريف مرادفات
بؤس
تعاسة
شقاء
معاناة
حاجة
فاقة
مبلغ زهيد
ويل
مشقة
فقر عوز الحرمان
حدة الفقر
الفاقة
زهيد
والحرمان

اقتراحات

Soulager la misère des populations et redonner espoir à celles-ci;
التخفيف من بؤس السكان ومنحهم أم جديدا؛
De nouvelles sanctions aggraveront la misère du peuple afghan.
وستضاعف العقوبات الجديدة من بؤس الشعب الأفغاني.
Il se produit ainsi un cercle vicieux vertical de la misère.
وهو ما تنشأ عنه بالتالي حلقة بؤس مفرغة تمتد في اتجاه رأسي.
Trop de gens restent dans la misère.
إذ أن الكثير من البشر يزالون يعيشون في فقر مدقع.
Les programmes de microcrédit aident les emprunteurs à sortir de la misère
برامج ائتمانات الصغيرة تساعد المقترضين على شق طريقهم للخروج من دائرة الفقر.
Donc notre misère est ta chance.
ممتاز إذن مأساتنا هي حظ سعيد لك.
As-tu déjà vécu dans la misère ?
ربما عشت في القاذورات في فترة ما ؟
Avez-vous oublié ce qu'est la misère ?
لكن هل نسيت كيف يكون الحال بدون نقود ؟
La misère absolue pourrait ainsi s'en trouver réduite.
ويمكن بذلك التخفيف من حدة الفقر المدقع.
Le résultat est que certains réfugiés vivent au Soudan dans la misère.
٤٩ - وقد نجم عن ذلك أن بعض الجئين في السودان يعيشون في وضع مأساوي.
La plupart des personnes qui vivent dans la misère sont des femmes.
فأغلبية الناس الذين يعيشون في فقر هم من النساء.
Soutenir les systèmes de protection sociale qui visent à lutter contre la misère;
2 - دعم نظم الحماية الاجتماعية التي تركز على الفقراء؛
Objectif 2 Éliminer la misère et réduire très nettement la pauvreté
الهدف الثاني - القضاء على الفقر المدقع والحد بصورة كبيرة من الفقر بصفة عامة
De nombreuses personnes seront réduites à la misère si les stratégies de développement sont compromises.
إن العديد من الأشخاص سيعانون من الفقر إذا ما أضيرت استراتيجيات التنمية.
La pauvreté et la misère sont encore dominantes dans beaucoup de régions du monde.
فالفقر والبؤس ما زالا يسيطران على أجزاء كبيرة من العالم.
Les conflits politiques et sociaux ont été exacerbés par la misère et les inégalités.
وقد تسبب الفقر المدقع والتفاوت في تفاقم الصراعات السياسية والاجتماعية.
Les territoires occupés continuent de faire face à la menace d'effondrement économique et de misère sociale.
وما زالت الأراضي المحتلة تواجه خطر الانهيار الاقتصادي والبؤس الاجتماعي.
La situation actuelle menace de les plonger encore plus dans la misère.
والحالة الراهنة تهدد بإغراق البلدان النامية في المزيد حتى من حالة من الحرمان.
Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.
وهذه الكارثة الوطنية تسببت في الموت والدمار والبؤس.
Journée mondiale du refus de la misère, 15 octobre
اليوم العالمي للتصدي للفقر المدقع: 15 تشرين الأول/أكتوبر
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2949. المطابقة: 2949. الزمن المنقضي: 96 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo