التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "moderniser" في العربية

تطوير تحسين وتحسين رفع مستوى لتحسين
تحديثه
عصر
يحدث
حدث
أحيا
تحديث تجديد
ارتقاء
إصلاح
عصرنة

اقتراحات

Le gouvernement territorial continue de moderniser les infrastructures routières et de développer le réseau routier.
وتواصل الحكومة تحسين الهياكل الأساسية للطرق وتوسيع شبكاتها.
Continuer de réformer et de moderniser le système carcéral afin d'améliorer le sort des détenus;
35- المضي في إصلاح وتحسين نظام الاحتجاز قصد تحسين وضع السجناء؛
Nécessité de moderniser l'équipement et les moyens techniques du réseau.
تحتاج إلى تحديث التكنولوجيا (المعدات والقدرة) المستخدمة في شبكتها الحالية.
b) Améliorer et moderniser les installations;
(ب) تحسين وتحديث المرافق؛
Il importe également de moderniser le secteur des services de ces pays.
وسيكون الارتقاء باقتصاد الخدمات في هذه البلدان أيضا من الأمور الهامة.
Il faut d'urgence développer, moderniser et entretenir les infrastructures en Afrique.
28 - تحتاج الهياكل الأساسية بأفريقيا حاجة ماسة إلى توسيعها وتطويرها وصيانتها.
Entretenir, mettre aux normes et moderniser les infrastructures scolaires;
تمتين المعدات والمنشآت المدرسية وتوحيدها وتحديثها.
Elles pourraient pratiquer et moderniser l'agriculture.
ويمكن أن تستغل الزراعة الحديثة وتنهض بها.
Nous saluons les efforts déployés par la Cour pour moderniser son système conformément aux pratiques en vigueur.
ونحن نثني على جهود المحكمة لتحديث نظامها ليتواءم مع الممارسات الحالية.
b) Améliorer et moderniser les installations;
(ب) تحسين المرافق وتحديثها؛
Cela veut dire aussi moderniser les économies, réformer les gouvernements et garantir le bien-être social.
ويعني أيضا إضفاء روح العصر على الاقتصادات وإصلاح الحكومة وكفالة الرفاه الاجتماعي.
Les fonds manquent pour moderniser les prisons.
وثمة نقص في الاعتمادات المخصصة لتحديث السجون.
Il faut immédiatement moderniser leur équipement pour appuyer les opérations.
وهناك حاجة لإعادة الإمداد بالأجهزة لمواصلـة عمليات التطهير.
L'Assemblée doit d'autre part moderniser ses méthodes de travail.
كما ينبغي للجمعية العامة أن تحدّث إجراءات عملها.
Elle se réjouit des mesures prises pour moderniser l'ONUDI et améliorer l'exécution des activités de coopération technique.
كما ان اثيوبيا ترحّب بالجهود المبذولة بغية تحديث اليونيدو وتحسين إنجاز برامج التعاون التقني.
De nombreux gouvernements se sont efforcés de manière systématique de moderniser leur système judiciaire.
وقد بذل العديد من الحكومات جهودا دؤوبة لتحديث النُظم القضائية.
Le Ministère du travail entreprend des efforts pour moderniser la législation.
وتضطلع وزارة العمل بجهود لتحديث التشريعات.
Ces réformes contribueront à moderniser l'Organisation et déboucheront sur de nouveaux gains d'efficacité.
وأكد أن هذه الإصلاحات سوف تساعد في تحديث الأمم المتحدة وستفضي إلى المزيد من المكاسب في كفاءتها.
L'Érythrée ne peut se moderniser sans une pleine participation des femmes...
ولا يمكن تحديث أريتريا دون المشاركة الكاملة للمرأة...
Le Service est en train de moderniser à fond les programmes informatiques nécessaires à ses activités.
تعمل الدائرة أيضاً على تحديث البرامج الحاسوبية بكثافة للاضطلاع بأنشطتها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2320. المطابقة: 2320. الزمن المنقضي: 118 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo